HAVE EVER SEEN - перевод на Русском

[hæv 'evər siːn]
[hæv 'evər siːn]
когда-либо видел
have ever seen
ever saw
would ever seen
's ever seen
ever did see
have ever met
have ever witnessed
никогда не видел
have never seen
never saw
would never seen
have ever seen
's never seen
have never met
ain't never seen
's ever seen
ever saw
never knew
встречал
met
have seen
have ever seen
found
encountered
was greeted
welcomed
would seen
видел в жизни
have ever seen
would ever seen
когда-нибудь видела
ever seen
доводилось видеть
have ever seen
have seen
когда-либо встречал
have ever met
have ever seen
would ever met
have ever encountered
's ever met
еще не видел
haven't seen
have never seen
has not yet seen
have ever seen
have yet to see
haven't even seen
would ever seen
раньше не видели
have ever seen
never seen
didn't see before
когда-то видел
have ever seen
впервые вижу
вообще видел

Примеры использования Have ever seen на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's got to be one of the biggest I have ever seen.
Это один из самых огромных, что мне доводилось видеть.
The point is, they're as close as I have ever seen two brothers.
Дело в том, что лично я никогда не видел настолько дружных братьев.
Crying softly And he was the most beautiful thing I have ever seen.
И он был самым прекрасным, что я видел в жизни.
More than I have ever seen before.
Больше, чем я когда-либо видел.
You guys are the dumbest bounty hunters I have ever seen!
Парни, вы самые тупые наемники, каких я встречал!
I don't think I have ever seen you without it.
Я не думаю, что я когда-нибудь видела Вас без нее.
Nothing we have ever seen before.
Такого мы раньше не видели.
You know you are the most gorgeous troglodyte I have ever seen.
Ты самый прекрасный троглодит, которого я когда-либо встречал.
That was aboot the coolest thing i have ever seen.
Скарей всего, это было самое крутое, что я видел в жизни.
The biggest house I have ever seen!
Такого огромного дома я еще не видел!
He got away by the neatest trick I have ever seen.
Он так хитро ушел, я такого никогда не видел.
You are the most beautiful woman I have ever seen.
Ты самая красивая женщина, какую я когда-либо видел.
And his boss is literally the laziest person I have ever seen.
А его босс- самый ленивый человек, которого я встречал.
Mr. Reynholm, this really is the most pathetic display I have ever seen.
Мистер Рейнхольм, это самое ужасное представление, которое мне доводилось видеть.
I don't think I have ever seen anybody do worse than that.
Не думаю, что я когда-то видел, чтобы кто-то так плохо справлялся.
This is, without a doubt, the hottest potato I have ever seen.
Это, несомненно, самый деликатный материал, какой я когда-либо встречал.
And it's like nothing we have ever seen before.
Ничего подобного мы раньше не видели.
The most impressive building that I have ever seen.
Самое впечатляющее здание, которое я когда-либо видел.
War has broken out here, unlike anything I have ever seen!
Здесь началась война. Настоящая вакханалия. Я никогда не видел подобного!
It's poker with the three worst players I have ever seen.
Это покер с тремя худшими игроками, которых я встречал.
Результатов: 628, Время: 0.0909

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский