HAVE NEVER LIVED - перевод на Русском

[hæv 'nevər livd]
[hæv 'nevər livd]
никогда не жили
have never lived
никогда не жила
have never lived
никогда не живших
have never lived

Примеры использования Have never lived на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To this day, I have never lived further away than two miles from the house that I grew up in.
Вплоть до сегодняшнего дня я никогда не жил дальше 2 миль от дома, где вырос.
I suppose the truth is I have never lived alone and I'm not convinced I will be much good at it.
Если честно, я никогда не жила одна и не уверена, что справлюсь.
the couple briefly shared a Fifth Avenue apartment in 1990 but"have never lived together as husband and wife.
в 1990 году пара недолго проживала в квартире на Пятой авеню, но« никогда не жили вместе как муж и жена».
For children who have never lived in a home, such"guest experiences" are priceless-even if you are not planning to adopt or take the child under your wing.
Такой« гостевой» опыт для детей, никогда не живших дома, бесценен, даже если Вы не планируете усыновлять ребенка или брать его под опеку.
It's a place on the earth to which I have a special link though I have never lived there.
Это место на земле, с которым у меня есть особая связь, несмотря на то, что я там никогда не жил.
It is perfect for people looking for new sensations and who have never lived in a village.
Это отлично подойдет для людей, ищущих новые ощущения и никогда не живших в дерене.
in my early 50's, I have never lived in the cities like where Eric did.
в моем начале 50- х годов, Я никогда не жил в таких городах, как, где Эрик сделал.
The war that followed changed the world for two generations of Armenians, who have never lived under Azerbaijani rule.
Последовавшая за этим война изменила мир для двух поколений армян, никогда не живших под управлением азербайджанцев.
Why does A view on Creation introduces a book of collected verse titled I Have Never Lived on the Earth?
Почему Вид на мироздание предваряет книгу избранного, названную« Я не жил на земле»?
the fact that the majority of the returnees were born in the United Republic of Tanzania and have never lived in Burundi, may create challenges.
то обстоятельство, что большинство возвращенцев родились в Объединенной Республике Танзания и никогда не жили в Бурунди, могут создать серьезные проблемы.
as there is a community of people in Transnistria who do not feel themselves part of Moldovan society, who have never lived in the Republic of Moldova.
в Приднестровье уже есть круг людей, которые не ощущают себя частью молдавского общества и которые никогда не жили в Республике Молдова.
in the case of people who have never lived in the Netherlands, the diplomatic
в случае лиц, которые никогда не проживали в Нидерландах,- в дипломатическое
In making the risk assessment, it must be taken into account that the complainants have never lived in Afghanistan, that their parents left the country nearly 30 years ago
При оценке риска следует учитывать, что заявители никогда не жили в Афганистане, что их родители покинули страну около 30 лет назад и что( как
He has never lived here and has no residence visa in my house.
Он никогда не жил у нас и никак не мог быть прописанным в моем доме.
Achrestus fortunei, has never lived on Saint-Marie.
Achrestus fortunei, никогда не водился на Сент- Мари.
Agriculture is an area that has never lived in a big way.
Сельское хозяйство- это та сфера, которая никогда жила на широкую ногу.
Levon has never lived in Armenia and I wonder how he perceives
Левон никогда не жил в Армении, и меня интересует, как он воспринимает
I had never lived in a world where adults didn't trust me,
Я никогда не жила в мире, где взрослые мне не доверяли… где на меня кричали.
Enough to panic a puny little body that has never lived such a thing since the first womb of the first mother of dumb creatures.
Хватит паниковать, хилое маленькое тело, которое никогда не переживало такую вещь со времен первого лона первой матери немых созданий.
and pointed out that he has never lived in Cricova.
уточнив, что он никогда не проживал в Крикова.
Результатов: 43, Время: 0.0586

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский