HAVE NOT ALREADY DONE SO - перевод на Русском

[hæv nɒt ɔːl'redi dʌn səʊ]
[hæv nɒt ɔːl'redi dʌn səʊ]
еще не сделали этого
have not yet done so
have not already done so
have not done so to make
have not done
do not already do so
have not done so to do
еще не делают этого
have not yet done so
have not done so
have not already done so
do not already do so
уже не сделали этого

Примеры использования Have not already done so на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
competent authorities, if they have not already done so, using the revised form;
компетентные органы, если они этого еще не сделали, используя пересмотренную форму;
States should consider, if they have not already done so, adopting legislation which declares discrimination illegal.
Государства могли бы рассмотреть вопрос, если они уже не сделали этого, касающийся принятия законодательства, в котором дискриминация объявлялась бы незаконной.
That all entities that have not already done so, including the United Nations
В отношении всех структур, которые еще не сделали этого, включая Организацию Объединенных Наций
Those few remaining States that have not already done so should therefore in our view endorse the adoption of a programme of work as contained in the famous document L.1.
И поэтому тем немногим оставшимся государствам, которые еще не сделали этого, следует, на наш взгляд, одобрить принятие программы работы, содержащейся в отменном документе L. 1.
We urge the States that have not already done so or those that have withdrawn their declarations to accept,
Мы настоятельно призываем государства, которые еще не сделали этого, или государства, которые взяли назад свои декларации,
It even prompts you to add these passwords to the program if you have not already done so.
Он даже пробуждает вас добавить эти пароли к программе если вы уже не делали так.
Encourages States parties that have not already done so, when appropriate
Призывает государства- участники, которые еще не сделали этого, в надлежащих случаях
Encouraging Member States, if they have not already done so, to strengthen the skills
Призвать государства- члены, если они еще не сделали этого, повышать компетентность
The principal sponsors of a draft resolution should be encouraged, if they have not already done so, to set medium-
Главным соавторам того или иного проекта резолюции следует-- если они еще не делают этого-- устанавливать среднесрочные
Governments should, if they have not already done so, take steps to ensure that national authorities responsible for drug law enforcement,
Правительствам, если они еще не сделали этого, следует принять меры, обеспечивающие координацию и поддержку деятельности национальных органов,
The Committee continues to stress the importance of having Member States supply such information if they have not already done so as e-mail notification allows for very prompt implementation of the sanctions measures.
Комитет попрежнему подчеркивает важность того, чтобы государства- члены представляли такую информацию, если они еще не делают этого, поскольку направление электронных уведомлений дает возможность весьма оперативного осуществления предусматриваемых санкциями мер.
States Parties, which have not already done so, to ensure that the fundamental principles of the 1951 Convention are incorporated,
Государствам- участникам, которые еще не сделали этого, следует обеспечить включение основополагающих принципов Конвенции 1951 года в тех случаях,
Parties will be called upon to designate national focal points for the Protocol, if they have not already done so, and non-Parties and interested organizations will be invited to do the same.
Сторонам будет рекомендовано назначить национальные координационные пункты по Протоколу, если они еще не сделали этого, а странам, не являющимся Сторонами, и заинтересованным организациям будет предложено также сделать это..
If you have not already done so, you will now start creating a new account
Если вы еще не сделали этого, вы теперь начать создавать новый аккаунт
national focal points, if they have not already done so, using the revised form,
национальные координационные центры, если они этого еще не сделали, используя пересмотренную форму,
Encourages States, which have not already done so, to consider developing the legal framework to give effect at the national level to a right to family unity for all refugees,
Призывает государства, которые еще этого не сделали, рассмотреть вопрос о разработке правовой основы для эффективного осуществления на национальном уровне права всех беженцев на единство семьи,
Urges countries that have not already done so, to undertake both the systematic collection of geographical names
Настоятельно призывает страны, еще не сделавшие этого, предпринять как систематический сбор географических названий,
designated national authorities, if they have not already done so, using the revised form,
назначенные национальные органы, если они этого еще не сделали, используя пересмотренную форму,
Begin formal procedures such as applications to university review committees, if you have not already done so, and appeal to the relevant bodies at national level if your rights are still denied.
Начните такие формальные процедуры, как заявления в университетский инспекционный комитет, если вы это еще не сделали, а также обратитесь в соответствующие органы на государственном уровне, если ваши права по-прежнему отрицаются.
Forces(who have not already done so) should clearly state that they regard the behaviour of officers who show racial
Подразделениям полиции( которые еще этого не сделали) следует однозначно заявить о полной неприемлемости поведения должностных лиц,
Результатов: 143, Время: 0.0645

Have not already done so на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский