HAVE NOT YET RATIFIED - перевод на Русском

[hæv nɒt jet 'rætifaid]
[hæv nɒt jet 'rætifaid]
еще не ратифицировали
have not yet ratified
have yet to ratify
have not ratified
have still not ratified
have not already ratified
had still to ratify
are yet to ratify
до сих пор не ратифицировали
have not yet ratified
have yet to ratify
have still not ratified
еще не ратифицировавшие
have not yet ratified
еще не ратифицировавших
have not yet ratified
еще не ратифицировал
has not yet ratified
has yet to ratify
is yet to ratify
has still not ratified

Примеры использования Have not yet ratified на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Non-Party countries, in particular, the countries in transition that have not yet ratified the Convention, are not eligible for GEF assistance.
Страны, не являющиеся участниками, в частности страны с переходной экономикой, еще не ратифицировавшие Конвенцию, не могут претендовать на помощь со стороны ГЭФ.
Governments that have not yet ratified the Convention on the Rights of the Child should do so.
Правительства, которые еще не ратифицировали Конвенцию о правах ребенка, должны это сделать.
I appeal to countries that have not yet ratified the Convention on the Rights of the Child to do so.
Я призываю те страны, которые еще не ратифицировали Конвенцию о правах ребенка, сделать это.
Conclude bilateral agreements with all sending countries that have not yet ratified the 1993 Hague Convention;
Заключить двусторонние соглашения со всеми направляющими странами, которые еще не ратифицировали Гаагскую конвенцию 1993 года;
Ii We have not yet ratified the Additional Protocol as a result of the current lack of technical,
Ii Дополнительный протокол до сих пор не ратифицирован нами в силу отсутствия технических,
to adhere to the Non-Proliferation Treaty, while others have not yet ratified the Nuclear-Test-Ban Treaty.
а ряд других не ратифицировали еще Договор о всеобъемлющем запрещении испытаний ядерного оружия.
It is a deplorable fact that the United States and Russia- the two declared possessors of chemical weapons- have not yet ratified the Convention.
И очень прискорбно, что Конвенцию пока не ратифицировали Соединенные Штаты и Россия- заявленные обладатели химического оружия.
In countries that have not yet ratified the OPCAT in the region, the support of the SPT would be most useful for advocacy.
В странах, которые пока не ратифицировали ФПКПП, поддержка ППП может быть очень полезной для пропаганды.
We therefore call on all countries which have not yet ratified the Convention to take steps to do so,
Поэтому мы призываем все страны, которые пока еще не ратифицировали Конвенцию, проделать необходимые шаги в этом направлении,
This number includes 10 parties to the Montreal Protocol that have not yet ratified the Montreal Amendment to the Protocol
В это число входят 10 Сторон Монреальского протокола, которые пока не ратифицировали Монреальскую поправку к Протоколу
Ukraine calls on all countries that have not yet ratified or signed the Convention to join it as soon as possible.
Украина призывает все страны, которые пока не ратифицировали или не подписали эту Конвенцию присоединиться к ней в самое ближайшее время.
We therefore call upon the States that have not yet ratified it to do so as soon as possible.
Поэтому мы призываем государства, которые пока не ратифицировали ее, сделать это как можно быстрее.
Other States, in particular those which have not yet ratified Additional Protocol II,
Другие государства, в частности те, которые пока не ратифицировали Дополнительный протокол II,
The Union reiterates its request that signatory States that have not yet ratified the“Open Skies” Treaty should do so as soon as possible.
Союз вновь повторяет свой призыв к государствам, подписавшим, но не ратифицировавшим Договор об" открытом небе", сделать это как можно скорее.
We urge those States that have not yet ratified to do so promptly,
И мы настоятельно призываем те государства, которые пока еще не ратифицировали ее, сделать это безотлагательно;
Even though we have not yet ratified the Convention, the Government currently considers its programmes and policies effective in
Несмотря на то, что мы пока еще не ратифицировали Конвенцию, правительство в настоящее время рассматривает эффективные программы
Both Protocols have many Signatories that have not yet ratified, though several delegations to the Executive Body have indicated that their ratification processes are in progress.
Оба протокола подписало большое число участников, которые пока еще не ратифицировали их, хотя несколько делегаций в Исполнительном органе указывали на то, что уже осуществляются процедуры их ратификации.
Ukraine calls on all countries that have not yet ratified or signed the Convention to do so as soon as possible.
Украина призывает все страны, которые пока не ратифицировали или не подписали Конвенцию, сделать это как можно скорее.
Of the 32 signatory States, only 2 have not yet ratified it and are therefore not full members of OPANAL;
Из 32 государств, подписавших Договор, только два пока не ратифицировали его, вследствие чего они не являются членами ОПАНАЛ;
To further note with appreciation that 56 Parties to the Montreal Protocol that have not yet ratified the Montreal Amendment have also established import and export licensing systems;
С удовлетворением отметить далее, что 56 Сторон Монреальского протокола, которые пока не ратифицировали Монреальскую поправку, также создали системы лицензирования импорта и экспорта;
Результатов: 394, Время: 0.0737

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский