HAVE TO SIT - перевод на Русском

[hæv tə sit]
[hæv tə sit]
должны сидеть
have to sit
must sit
should sit
should stay
are supposed to sit
should be
gotta sit
приходится сидеть
have to sit
нужно сидеть
have to sit
need to sit
должны сесть
should sit down
need to sit down
must sit down
have to sit down
should get
должен сидеть
should sit
have to sit
am supposed to sit
gotta sit
should be
must be
need to stay
должна сидеть
have to sit
should sit
got to sit
am supposed to sit
should be
had to stay
придется сидеть
have to sit
надо сидеть
придется просидеть
придется высидеть

Примеры использования Have to sit на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And everybody is going to be heard if we have to sit here for a week.
И мы выслушаем каждого, даже если придется сидеть тут целую неделю.
The Rosses have started up a foundation and I have to sit on the board of directors.
Ее родители основали фонд a я должен сидеть в совете директоров.
They start to pull away and you have to sit tight and let them.
Они уезжают, а ты должна сидеть и безропотно наблюдать за этим.
Even if I'm on crutches, I have to sit behind the wheel.
Даже если буду на костылях, я должен сесть за баранку.
Technically, you have to sit here for an hour.
Технически, мы с вами должны сидеть тут целый час.
We all have to sit on Santa's lap.
Нам всем придется сесть к нему на колени.
Are you sure I have to sit in your lap?
Ты уверен, что я должна сидеть у тебя на коленях?
You have to sit, because I can't hear you all the way up… hello?
Тебе бы присесть, потому что я не слышу тебя вплоть до… Алле?
Henry shouldn't have to sit on Ming all night.
Генри не обязательно сидеть на Минг весь вечер.
You have to sit in the back, you baby.
Ты должна пересесть назад.
You have to sit here?
Ты будешь сидеть здесь?
Technically, I only have to sit in the van and flash. Hey.
Технически, я должен был только сидеть в фургоне и смотреть.
We have to sit in the back.
Нам нужно сесть сзади.
I can't, I have to sit.
Я не могу, мне нужно посидеть.
Den and this guy have to sit in the corner.
Ден и этот парень должньl сидеть в углу.
We still have to sit on this thing for a little while to make sure nobody shows up--couple of hours.
Мы все равно должны сидеть тут и выжидать какое-то время, чтобы убедиться, что никто не появится еще пару часов.
Indeed, in many games of this format have to sit for months and sometimes years to achieve some result-wide game server.
Ведь во многих играх такого формата приходится сидеть месяцами, а иногда и годами, чтобы достичь какого-то результата в масштабах всего игрового сервера.
And the idea that we have to sit across from them pretending to be happy
И сама мысль, что мы должны сидеть напротив них, претворяясь счастливыми
For now, we have to sit in the Great Stillness and turn off all the cacophony of the chaos of the collective.
А пока нам нужно сидеть в Великом Покое и отключить всю какофонию коллективного хаоса.
You have to sit her in the mirror and properly maquearla the paper you touch him vampire,
Вы должны сидеть ее в зеркале и правильно maquearla бумаги вы касаетесь его вампиром,
Результатов: 76, Время: 0.0731

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский