HIS COMMUNICATION - перевод на Русском

[hiz kəˌmjuːni'keiʃn]
[hiz kəˌmjuːni'keiʃn]
его сообщение
his communication
his message
his report
his statement
his presentation
his complaint
his briefing
his text
своем послании
his message
his address
his letter
his epistle
his statement
her communication
его общение
his communication
своем письме
his letter
your email
his communication
свои связи
its ties
its links
its relationship
its relations
his connections
its linkages
its liaison
its contacts
its communication
its interaction
его сообщении
his communication
his message
his report
his statement
his presentation
his complaint
his briefing
his text
его сообщения
his communication
his message
his report
his statement
his presentation
his complaint
his briefing
his text
его сообщению
his communication
his message
his report
his statement
his presentation
his complaint
his briefing
his text

Примеры использования His communication на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Accordingly, the Court endorsed the allegations submitted in his communication before the Committee.
Таким образом, суд поддержал заявления, содержащиеся в сообщении автора Комитету.
The author states that his communication is based solely on the violation of article 14, paragraph 5, of the Covenant.
Автор заявляет, что его сообщение основано исключительно на нарушении пункта 5 статьи 14 Пакта.
On 5 July 2013, the author reiterated that his communication should be declared admissible see para. 5 above.
Июля 2013 года автор вновь заявил, что его сообщение должно быть признано приемлемым см. пункт 5 выше.
not to cut his communication or permit him to overrun in session.
не прерывать его общение и вместе с тем не позволять ему попадать в оверран.
The Representative has previously reported on his communication to the Permanent Representative of the United States of America to the United Nations Office at Geneva on 2 September 2005.
Представитель ранее сообщал о своем письме Постоянному представителю Соединенных Штатов Америки при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве, направленном 2 сентября 2005 года.
The author reiterated that his communication fell under the scope of article 14, paragraph 1 of the Covenant.
Автор вновь обратил внимание на то, что его сообщение подпадает под действие пункта 1 статьи 14 Пакта.
The Representative further expressed his wish to strengthen his communication and cooperation with the Commission as a whole.
Далее Представитель выразил свое пожелание укрепить свои связи и сотрудничество с Комиссией в целом.
reaffirming that his communication is admissible.
вновь заявив, что его сообщение является приемлемым.
The author rejects the State party's argument that his communication is inadmissible for abuse.
Автор отвергает аргумент государства- участника о том, что его сообщение является неприемлемым по причине злоупотребления.
Regarding the complainant's political activities, in his communication he alleges that he was an active member of the People's Democracy Party and/or Democratic People's Party in Turkey.
Что касается политической деятельности заявителя, то в его сообщении указано, что он был активным членом ХАДЕП и/ или ДЕХАП в Турции.
In a letter dated 20 March 2008, the complainant again asserts that his communication is admissible.
В письме от 20 марта 2008 года жалобщик вновь утверждает, что его сообщение является приемлемым.
In conclusion, the complainant explains that he wishes to maintain his communication before the Committee as he was forcibly removed
В заключение заявитель указывает, что ему хотелось бы, чтобы Комитет продолжил рассмотрение его сообщения, поскольку он был подвергнут принудительной высылке,
The Committee notes that the issues raised by the author in his communication are related to the grounds of appeal raised in his constitutional motion.
Комитет отмечает, что вопросы, поднятые автором в его сообщении, касаются обоснования апелляции, содержащейся в его конституционном ходатайстве.
In his comments, the author maintains that his communication should be declared admissible by the Committee.
В своих комментариях автор утверждает, что его сообщение должно быть объявлено Комитетом приемлемым.
the arguments presented by the author in his communication add nothing to those presented to the Swiss authorities.
представленные автором в его сообщении, не содержат ничего нового по сравнению с информацией, сообщенной швейцарским властям.
He insists that the Austrian reservation does not apply to his communication since the same matter was never"examined" by the European Commission.
Он настаивает на том, что оговорка Австрии не действует в отношении его сообщения, поскольку тот же вопрос никогда не" рассматривался" Европейской комиссией.
The Secretary-General may request clarification from the author of a communication concerning the applicability of the Protocol to his communication, in particular regarding.
Генеральный секретарь может запросить у автора сообщения пояснения относительно применимости Протокола к его сообщению, в частности, в отношении.
The complainant disagrees with the State party's argument that his communication is inadmissible as manifestly ill-founded.
Заявитель не согласен с утверждением государства- участника о том, что его сообщение является неприемлемым как явно необоснованное.
this part of his communication was declared inadmissible under article 1 of the Optional Protocol.
эта часть его сообщения была объявлена неприемлемой на основании статьи 1 Факультативного протокола.
The State party points out that the author has substantially modified his version of the facts in his communication to the Committee compared to his presentation to the national authorities.
Государство- участник отмечает, что версия событий, изложенная автором в его сообщении Комитету, значительно отличается от той версии, которую он сообщил национальным властям.
Результатов: 400, Время: 0.0785

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский