HUSBAND IS DEAD - перевод на Русском

['hʌzbənd iz ded]
['hʌzbənd iz ded]
муж умер
husband died
husband is dead
husband's death
father died
husband is deceased
муж мертв
husband is dead
муж погиб
husband died
husband was killed
husband is dead
мужа нет в живых

Примеры использования Husband is dead на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Any chance you want to tell Mrs. Carson her husband is dead?
Есть шансы, что ты захочешь сказать миссис Карсон, что ее муж мертв?
Because my husband is dead.
Потому что мой муж умер.
This woman thinks her husband is dead.
Эта женщина думает, что ее муж мертв.
You drag me in here at night- my husband is dead.
Вы притащили меня сюда ночью- мой муж мертв.
I'm very sorry to inform you that your husband is dead.
Мне очень жаль, но ваш муж умер.
And her answer was, Truly I am a widow, and my husband is dead.
Она ответила:« Я вдова, мой муж умер.
You told me my husband is dead.
Вы сказали мне, что мой муж мертв.
Mrs. Grossman, your husband is dead.
Паня Гроссман, ваш муж мертв.
Only the husband's life is her life- when the husband is dead, she has to be dead?.
Только жизнь мужа- ее жизнь, если муж умер, она тоже должна быть мертва?
Or we could notify the shrink's wife that her husband is dead, and maybe she would sign the consent form for the searches.
Или мы можем уведомить жену психиатра, что ее муж мертв, и может, она подпишет форму согласия на поиски.
Tell him he vanished for five years,"that you were fatherless,"that my second husband is dead.
Скажи ему, что он исчез на пять лет, что была без отца, что мой второй муж умер.
Can we have one conversation without you reminding me that my goddamn husband is dead?
У нас может быть один разговор без твоего напоминания, что мой проклятый муж мертв?
Sparling and I went to tell Robert Carlson's wife that her husband is dead, only the husband showed up.
Мы со Спарлинг поехали сообщить жене Роберта Карлсона, о том, что ее муж погиб, только вот муж неожиданно объявился.
Her husband is dead and she has very little ability to take care of both children.
Ее мужа нет в живых, и она едва способна ухаживать за двумя детьми.
Your servant my husband is dead;
раб твой, мой муж, умер;
Now there cried a certain woman of the wives of the sons of the prophets to Elisha, saying, Your servant my husband is dead;
Жена одного человека из братства пророков с рыданием говорила Елисею:" Слуга твой, мой муж, умер.
I would like to enquire: if husband is dead, he has been divorced
Хотела бы узнать, в случае смерти мужа, который был в разводе и имеет двух несовершеннолетних детей,
now that her sclerotic husband is dead.
когда ее маразматик муж помер.
Thy servant my husband is dead; and thou knowest that thy servant did fear the LORD:
раб твой, мой муж, умер; а ты знаешь, что раб твой боялся Господа; теперь пришел заимодавец
My husband is dead.
Муж умер.
Результатов: 341, Время: 0.0552

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский