HYDROCHLOROFLUOROCARBON - перевод на Русском

гидрохлорфторуглеродов
hydrochlorofluorocarbons
hydrochloroflurocarbons

Примеры использования Hydrochlorofluorocarbon на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Facility was rejected and that the Facility's consideration of a hydrochlorofluorocarbon project proposal was still at an early stage.
был отклонен и что рассмотрение Фондом проектного предложения по гидрохлорфторуглеродам до сих пор находится на начальной стадии.
consideration of the party's proposed hydrochlorofluorocarbon project by the Global Environment Facility;
рассмотрению предложенного этой Стороной проекта по гидрохлорфторуглеродам Глобальным экологическим фондом;
by the secretariat of that body, he urged Parties to bear in mind the continuing importance of the Fund in meeting upcoming hydrochlorofluorocarbon(HCFC) obligations when discussing replenishment of the Fund.
он настоятельно призвал Стороны учитывать попрежнему важное значение Фонда в плане выполнения обязательств по гидрохлорфторуглеродам( ГХФУ) при обсуждении вопроса о пополнении Фонда.
To confirm that Azerbaijan's submission of ozone-depleting-substance data for 2012 showed that the party was in compliance with its hydrochlorofluorocarbon consumption obligations under the control measures of the Protocol;
Подтвердить, что представленные Азербайджаном данные об озоноразрушающих веществах за 2012 год свидетельствуют о том, что Сторона выполняет свои обязательства по потреблению гидрохлорфторуглеродов в соответствии с мерами регулирования, предусмотренными Протоколом;
Noting also that the party's submission of ozone-depleting-substance data for 2012 showed that Azerbaijan was in compliance with its hydrochlorofluorocarbon consumption obligations under the control measures of the Protocol.
Отмечая также, что представленные Стороной данные о веществах, разрушающих озоновый слой, за 2012 год свидетельствуют о том, что Азербайджан находился в состоянии выполнения своих обязательств по потреблению гидрохлорфторуглеродов в соответствии с мерами регулирования, предусмотренными Протоколом.
Concerned that, although more than five years have passed since the adoption of decision XIX/6, the funding for the phase-out of hydrochlorofluorocarbon production for these parties has still not been finalized.
Отмечая с обеспокоенностью, что спустя более чем пять лет после принятия решения XIX/ 6 вопрос о финансировании усилий по поэтапному отказу от производства гидрохлорфторуглеродов до сих пор не решен.
To request the Congo to provide detailed information that made clear how it derived the leakage rates for the different types of equipment listed in its hydrochlorofluorocarbon phase-out management plan report;
Просить Конго представить подробную информацию, ясно показывающую, какими методами были выведены уровни утечек из различных видов оборудования, перечисленных в ее докладе по плану управления поэтапным отказом от гидрохлорфторуглеродов;
Noting that 2013 was the year for parties operating under paragraph 1 of Article 5 to comply with the hydrochlorofluorocarbon(HCFC) freeze,
Отмечая, что в 2013 году Стороны, действующие в рамках пункта 1 статьи 5, должны были выполнить требования в отношении замораживания гидрохлорфторуглеродов( ГХФУ),
One representative asked whether the Panel had considered decisions by the Executive Committee of the Multilateral Fund concerning hydrochlorofluorocarbon phase-out management plans
Один представитель спросил, учитывала ли Группа решения Исполнительного комитета Многостороннего фонда относительно планов по регулированию поэтапной ликвидации гидрохлорфторуглеродов, а также тот факт,
Taking note of the explanation provided by the party at the time of reporting in October 2010 that it had delayed reporting hydrochlorofluorocarbon data because survey activities for the preparation of its hydrochlorofluorocarbon phase-out management plan were continuing
Принимая к сведению представленное Йеменом разъяснение во время сообщения данных в октябре 2010 года, согласно которому задержки с представлением данных по гидрохлорфторуглеродам возникли по той причине, что выполнение мероприятий в рамках обследования по подготовке его плана регулирования поэтапной ликвидации гидрохлорфторуглеродов продолжается и что он намеревается представить данные после того,
Recalling that, in the guidelines for the preparation of hydrochlorofluorocarbon phase-out management plans adopted by the Executive Committee at its fifty-fourth meeting, the Committee encouraged countries and agencies to explore potential financial incentives and opportunities for additional resources to maximize the environmental benefits of hydrochlorofluorocarbon phase-out management plans in accordance with subparagraph 11(b) of decision XIX/6.
Ссылаясь далее на то, что в руководящих принципах подготовки планов регулирования поэтапной ликвидации гидрохлорфторуглеродов, утвержденных Исполнительным комитетом на его пятьдесят четвертом совещании, Комитет призывает страны и учреждения изыскать потенциальные финансовые стимулы и возможности привлечения дополнительных ресурсов для получения максимальных экологических выгод благодаря осуществлению планов регулирования поэтапной ликвидации гидрохлорфторуглеродов в соответствии с подпунктом 11 b решения XIX/ 6.
Dividing the funding relating to the 2020 target applicable to hydrochlorofluorocarbon consumption and production in an appropriate manner, including, but not limited to, one scenario that divides the funding relating to the 2020 target applicable to hydrochlorofluorocarbon consumption equally between the 2015- 2017
Разделение финансирования, относящегося к целевому заданию на 2020 год, касающемуся потребления и производства гидрохлорфторуглеродов целесообразным образом, включая один сценарий, в соответствии с которым финансирование, относящееся к целевому заданию на 2020 год, касающемуся потребления гидрохлорфторуглеродов, делится в равных долях между пополнениями 2015- 2017
maximizing the ozone and climate benefits of the hydrochlorofluorocarbon early phase-out under the Montreal Protocol.
климатической системы благодаря более ранней ликвидации гидрохлорфторуглеродов в рамках Монреальского протокола.
To note with appreciation the submission by Guatemala of a plan of action to ensure its return to compliance with the Protocol's hydrochlorofluorocarbon control measures and its decision to reduce its HCFC consumption in 2014 below its allowable consumption by the excess amount consumed in 2013;
С удовлетворением отметить представление Гватемалой плана действий по обеспечению ее возврата в режим соблюдения предусмотренных Протоколом мер регулирования в отношении гидрохлорфторуглеродов и ее решение сократить свое потребление ГХФУ в 2014 году до уровня ниже допустимого для ее потребления на объем превышения уровня, допущенного в 2013 году;
Noting also the party's explanation at the time of reporting in October 2010 that it had delayed reporting its hydrochlorofluorocarbon data because survey activities for the preparation of its hydrochlorofluorocarbon phase-out management plan were continuing and that it intended
Принимая также к сведению представленное этой Стороной разъяснение во время сообщения данных в октябре 2010 года, согласно которому у нее возникли задержки с представлением данных по гидрохлорфторуглеродам по той причине, что выполнение мероприятий в рамках обследования по подготовке ее плана регулирования поэтапной ликвидации гидрохлорфторуглеродов продолжается
Noting also the party's explanation at the time of reporting in October 2010 that it had delayed reporting its hydrochlorofluorocarbon data because survey activities for the preparation of its hydrochlorofluorocarbon phase-out management plan were continuing and that it intended
Принимая также к сведению представленное Йеменом разъяснение во время сообщения данных в октябре 2010 года, согласно которому у него возникли задержки с представлением данных по гидрохлорфторуглеродам по той причине, что выполнение мероприятий в рамках обследования по подготовке его плана регулирования поэтапной ликвидации гидрохлорфторуглеродов продолжается
a plan of action with timespecific benchmarks to ensure the party's prompt return to compliance with its hydrochlorofluorocarbon consumption obligations under the Protocol;
срокам контрольных целевых показателей, призванный обеспечить скорейшее возвращение этой Стороны в режим соблюдения своих обязательств по Протоколу в отношении гидрохлорфторуглеродов;
decision XIX/6 became effective, have prevented an enormous amount of potential ozone-depleting substance production by regulating hydrochlorofluorocarbon capacity build-up.
предусмотренных решением XIX/ 6, предотвращали появление большого количества производимых потенциальных озоноразрушающих веществ путем регулирования наращивания потенциала по производству гидрохлорфторуглеродов.
sufficient funding through the Multilateral Fund to meet all agreed incremental costs for accelerated hydrochlorofluorocarbon production phase-out for all parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol, including parties that have swing plants;
Стороны, действующие в рамках пункта 1 статьи 5 Монреальского протокола, могли соблюсти ускоренный график поэтапного отказа от производства гидрохлорфторуглеродов, включая Стороны, в которых имеются предприятия с гибким производством;
in particular its efforts to verify the accuracy of its proposed new baseline data through the national survey of hydrochlorofluorocarbon use in[] carried out with the assistance of the[implementing agency]
ее усилия по проверке точности своих предлагаемых новых базовых данных с помощью национального обследования по вопросам применения гидрохлорфторуглеродов в[], проведенного при содействии[ учреждение- исполнитель]
Результатов: 66, Время: 0.047

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский