I HAD MORE - перевод на Русском

[ai hæd mɔːr]
[ai hæd mɔːr]
у меня было больше
i had more
иметь больше
have more
be more
у меня еще есть
i still have
i still got
i also have
i will have some
i do have
i'm still
я получил больше
у меня были более

Примеры использования I had more на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
When I retired in 2011 I had more free time.
Когда я вышла на пенсию в 2011 году, появилось больше свободного времени.
Or was it simply that I had more potential as an editor.
Или все было проще, потому что у меня больший потенциал в качестве редактора.
I wish I had more.
Это все что у меня есть.
I find myself wishing that I had more Ambien.
Я думаю о том, что нужно больше Амбиена.
I just wish that I had more time, you know, to get ready for this date.
Я просто хотела бы, чтобы у меня было больше времени, чтобы приготовиться к этому свиданию.
It makes for interesting reading- if only I had more time to analyse each judge's marking.
Это делает для интересного чтения- если бы у меня было больше времени, чтобы проанализировать каждый судья маркировки.
I think that if I had more time, I would make a movie that ends with husband
Я думаю, что если бы у меня было больше времени, я бы сделал фильм, котором в конце муж
I wish I had more answers for you, but… the truth is,
Я хотел бы, чтобы у меня было больше ответов для вас, но… я правда,
I was passing zip files from my phone to an SD because there I had more space.
Я перекачивал zip- файлы с моего телефона на SD, потому что там у меня было больше места.
It's just I wish I had more time to seek out the dark forces
Просто хотелось бы иметь побольше времени… чтобы проникнуть в ряды темных сил
In the last trips to the field I had more difficulties ahead,
В недавних поездках на поле было больше трудностей впереди,
The participants of the Great Embassy of Peter I had more diverse service practices than spal'niki who missed the foreign study.
Участники Великого посольства имели более разнообразные практики службы, чем спальники, миновавшие зарубежное обучение.
As Thomas of Sarzana", he said,"I had more happiness in a day than now in a whole year.
На смертном одре он произнес:« Как Томмазо из Сарцаны я испытывал больше счастья в день, чем ныне за целый год».
I thought I had more time before he found out,
Я думал, у меня больше времени до того как он узнает,
of course I always wish I had more time.
я всегда мечтал, чтобы времени было больше.
In 2009, it was still a bit easier, and I had more realistic chances of success.
В 2009 все было несколько проще, и у меня еще был реальный шанс закрепиться.
read the Bible I realized that I had more reasons to thank God than to rebel against Him.
стал читать Библию, я понял, что у меня больше причин благодарить Бога, чем стать против Него.
I have more grey hair now.
Теперь у меня больше седых волос.
I have more than a few guns.
У меня больше, чем несколько ружей.
And I have more than one book on my Kindle.
И у меня больше, чем одна книга в Kindle.
Результатов: 48, Время: 0.0719

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский