I SHOULD THANK - перевод на Русском

[ai ʃʊd θæŋk]
[ai ʃʊd θæŋk]
я должен поблагодарить
i have to thank
i must thank
i should thank
i ought to thank
i have to commend
i need to thank
i must commend
i gotta thank
мне следует поблагодарить
i should thank
я должен благодарить
i should be thanking
do i have to thank
я должна поблагодарить
i have to thank
i should thank
i must thank
i need to thank

Примеры использования I should thank на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Then I should thank him.
Тогда мне стоит поблагодарить тебя.
I should thank Carl Ulrik for his good deeds.
Нужно благодарить Карла Ульрика за хорошую работу.
I think I should thank you for being such a klepto slut.
Да мне вообще надо поблагодарить тебя за то, что ты воровка и стерва.
I guess I should thank you for this.
Полагаю что должен благодарить вас за все это.
Though I should thank whoever taught you how to please a woman.
Хотя, наверное, благодарить надо тех, кто научил вас ублажать женщин.
I suppose I should thank you.
Я думаю, что должен поблагодарить вас.
That would have scared me before but I suppose I should thank you.
Раньше меня бы это пугало но, полагаю, мне нужно благодарить тебя.
I guess I should thank you for not wanting to hurt me,
Наверное, я должна поблагодарить тебя за то, что не хочешь причинять мне боль,
If anything, I should thank Shepherd for rendering you emotionally vulnerable enough to respond to my advances.
Если что, я должна поблагодарить овчарка для оказания эмоционально уязвимы достаточно, чтобы ответить на мой авансы.
just felt i should thank everyone who made me smile this year,
просто чувствовал, я должен поблагодарить всех, кто сделал меня улыбаться в этом году,
I should thank you.
I should thank you.
Да я тебя благодарить должен.
I should thank you.
Это я вас должен благодарить.
I should thank you.
I should thank him.
Мне стоит сказать ему спасибо.
I should thank you.
Мне следует сказать тебе спасибо.
I should thank u.
Надо сказать тебе" спасибо.
I suppose I should thank you.
Полагаю, мне следует тебя поблагодарить.
I guess I should thank him.
Кажется, мне следует его отблагодарить.
I think I should thank you.
Думаю, я должен вас поблагодарить.
Результатов: 2093, Время: 0.0716

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский