IMMUNITY RATIONE MATERIAE - перевод на Русском

иммунитет ratione materiae
immunity ratione materiae
иммунитетом ratione materiae
immunity ratione materiae
иммунитета ratione materiae
immunity ratione materiae
иммунитету ratione materiae
immunity ratione materiae

Примеры использования Immunity ratione materiae на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Moreover, it should be noted that domestic courts have granted immunity ratione materiae to a variety of state officials,
Кроме того, следует отметить, что внутригосударственные суды предоставляют иммунитет ratione materiae самым разным должностным лицам государства, включая мелких чиновников,
instead in the case of immunity ratione materiae they have been referred to as"State officials acting as such.
вместо этого в случае иммунитета ratione materiae на них ссылаются как на"[ д] олжностных лиц государства, выступающих в качестве таковых.
The issue of exceptions therefore applied only to immunity ratione materiae and in the context of the commission of international crimes.
Поэтому вопрос об исключениях относится только к иммунитету ratione materiae и лишь в контексте совершения международных преступлений.
He also agreed with the Special Rapporteur on the importance of distinguishing between immunity ratione personae and immunity ratione materiae.
Оратор также соглашается со Специальным докладчиком относительно важности проведения различия между иммунитетом ratione personae и иммунитетом ratione materiae.
While it might be generally accepted that immunity ratione materiae was excluded for crimes under international law,
Согласно которой использование иммунитета ratione materiae недопустимо при совершении преступлений, в соответствии с международным правом, считается общепринятой,
However, immunity ratione materiae was not synonymous with impunity,
Вместе с тем иммунитет ratione materiae не означает безнаказанности, обязательства по борьбе
In determining the scope of official acts under immunity ratione materiae, the official acts of a State that enjoyed immunity should be considered.
При определении сферы охвата официальных актов согласно иммунитету ratione materiae следует учитывать официальные акты государства, пользующегося иммунитетом..
between immunity ratione personae and immunity ratione materiae.
между иммунитетом ratione personae и иммунитетом ratione materiae.
Immunity ratione materiae also extends to the acts of an official,
Распространяется иммунитет ratione materiae и на действия должностного лица,
The posing of the question of whether immunity ratione materiae is absent where a crime is perpetrated in the territory of the State which exercises jurisdiction stands apart.
Особняком стоит постановка вопроса об отсутствии иммунитета ratione materiae при совершении преступления на территории того государства, которое осуществляет юрисдикцию.
to be followed by a third part on immunity ratione materiae;
за которой должна следовать третья часть, посвященная иммунитету ratione materiae;
In his preliminary report, Special Rapporteur Kolodkin recognized the distinction between immunity ratione personae and immunity ratione materiae.
В своем предварительном докладе Специальный докладчик Колодкин поднял вопрос о разграничении между иммунитетом ratione personae и иммунитетом ratione materiae.
Another rationale is that immunity ratione materiae is inapplicable since a criminal act is attributed not only to the State but also to the official who performed it.
Другое обоснование состоит в том, что иммунитет ratione materiae неприменим, поскольку преступное деяние присваивается не только государству, но и должностному лицу, его совершившему.
Concerning immunity ratione materiae, views were expressed that a clear definition of"official acts" was required.
Что касается иммунитета ratione materiae, то были высказаны мнения о том, что необходимо дать четкое определение понятия<< официальный акт.
In the circumstances, if there was room for exceptions, the Commission would have to look to immunity ratione materiae.
В таких обстоятельствах, если Комиссия будет рассматривать вопрос об исключениях, то, скорее всего, применительно к иммунитету ratione materiae.
While immunity ratione personae was absolute, immunity ratione materiae should not be granted for serious international crimes such as those mentioned in the Statute of the International Criminal Court.
Если иммунитет ratione personae носит абсолютный характер, то иммунитет ratione materiae не следует предоставлять в случае тяжких международных преступлений, например преступлений, упомянутых в Статуте Международного уголовного суда.
The distinction between the scope of immunity ratione personae and immunity ratione materiae was relevant for analytical purposes but should not be overrated.
Различие между сферами применения иммунитета ratione personae и иммунитета ratione materiae имеет значение в целях анализа, но его не следует переоценивать.
Her delegation therefore suggested that the Commission should revisit the issue following completion of its work on immunity ratione materiae.
Поэтому ее делегация предлагает Комиссии вернуться к этому вопросу после завершения работы по иммунитету ratione materiae.
The question of whether immunity ratione materiae should apply to unlawful acts
Вопрос о том, должен ли иммунитет ratione materiae распространяться на неправомерные действия
Paragraph 3 stated that the cessation of immunity ratione personae was without prejudice to the application of the rules of international law concerning immunity ratione materiae.
В пункте 3 этой статьи указывается, что прекращение действия иммунитета ratione personae не затрагивает применимость норм международного права в отношении иммунитета ratione materiae.
Результатов: 339, Время: 0.049

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский