IMPACT ON TRADE - перевод на Русском

['impækt ɒn treid]
['impækt ɒn treid]
влияние на торговлю
impact on trade
effects on trade
influence on trade
implications for trade
последствий для торговли
impact on trade
effects on trade
implications for trade
воздействие на торговлю
effects on trade
impact on trade
влияния на торговые
последствия для торговли
implications for trade
impact on trade
trade effects
consequences for trade
воздействия на торговлю
impact on trade
effects on trade
влияния на торговлю
impact on trade
влиянии на торговлю
impact on trade

Примеры использования Impact on trade на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
gas prices and their attendant impact on trade and development as well as the environment.
газ и их соответствующим влиянием на торговлю и развитие, а также на окружающую среду.
UNCTAD carried out work on non-tariff measures(NTMs) and their impact on trade and development.
посвященных нетарифным мерам( НТМ) и их влиянию на торговлю и развитие.
Trade: for issues that could impact on trade, such as restrictions on markets
Торговля: вопросы, которые могут оказывать влияние на торговлю, такие как ограничения рынков
The Working Party took note of the proposal of the Russian Federation to continue the work on regulatory developments in the chemical industry and their impact on trade.
Рабочая группа приняла к сведению предложение Российской Федерации продолжить работу по разработке нормативного регулирования в химической промышленности и по его влиянию на торговлю.
medium-sized businesses impact on trade, business processes and supply chain management,
средних предприятий влияние на торговлю, методы ведения деловой деятельности
development of the indicators that capture the growing interdependence of national economies are central to help build resilience to external shocks and mitigate their impact on trade and development.
которые отражают растущую взаимозависимость национальных экономик, имеет первостепенное значение для укрепления сопротивляемости внешним шоковым потрясениям и смягчения их последствий для торговли и развития.
The impact on trade of liberalization commitments in the environmental services sector might be enhanced by liberalization in other service sectors,
Воздействие на торговлю обязательств в отношении либерализации сектора экологических услуг могло бы возрасти благодаря либерализации других секторов услуг,
They further agreed to minimize any negative impact on trade and investment of domestic policy actions,
Они далее согласились мимизировать любые негативные последствия для торговли и инвестиций от проводимых внутри своих стран мер,
The impact on trade can arise not only in affected areas owing to imposed food restrictions,
Последствия для торговли могут быть результатом не только введения ограничений в отношении продуктов питания в определенных районах,
Sustainable Development focused on the prospects for building resilience to external shocks and mitigating their impact on trade and development.
устойчивого развития была посвящена перспективам укрепления сопротивляемости внешним потрясениям и уменьшению их воздействия на торговлю и развитие.
the implications of security measures for transport and their impact on trade and development must remain on the agenda,
касающиеся последствий мер безопасности для перевозок и их влияния на торговлю и развитие, должны оставаться на повестке дня,
the question remains as to the extent to which GATS can affect government regulations that might have an impact on trade- including government regulations relevant to the promotion and protection of human rights.
в какой мере допускается воздействие ГАТС на нормативные акты правительства, которые могут иметь последствия для торговли, включая те, что касаются поощрения и защиты прав человека.
The representative of the United States of America said that he supported the Secretary-General of UNCTAD with regard to the importance of monitoring developments in Asia and their impact on trade and welcomed his suggestions as to the role that UNCTAD could play in that connection.
Представитель Соединенных Штатов Америки сказал, что он поддерживает Генерального секретаря ЮНКТАД в вопросе о важности отслеживания происходящих в Азии изменений и их воздействия на торговлю и положительно оценивает его предложение относительно той роли, какую ЮНКТАД могла бы играть в этой связи.
non-tariff barriers and their impact on trade, macroeconomic policy convergence
нетарифные барьеры и последствия для торговли, конвергенция макроэкономической политики
home country measures and security-related measures and their impact on trade.
также о мерах обеспечения безопасности и их воздействии на торговлю.
that a sophisticated medium-term programme heralded as a major capacity building exercise that aims at promoting exports in beneficiary countries does not address the issue of its impact on trade.
в какой-либо сложной среднесрочной программе, подаваемой как важное начинание в области укрепления потенциала, нацеленное на развитие экспорта стран- получателей помощи, без внимания останется вопрос о ее воздействии на торговлю.
The green box includes measures deemed to have minimal or no impact on trade and are divided into two main groups:
Зеленая корзина включает меры, которые рассматриваются в качестве минимальных и не оказывающих воздействие на торговлю и подразделяются на две основные группы:
such measures on the affected countries, including the impact on trade and development, and to report to the Assembly at its sixty-fourth session on the implementation of the resolution.
изучать влияние таких мер на затрагиваемые страны, включая их влияние на торговлю и развитие, и представить Ассамблее на ее шестьдесят четвертой сессии доклад об осуществлении этой резолюции.
enhance its positive impact on trade, investment promotion and development.
усилить ее положительное влияние на торговлю, стимулирование инвестиций и развитие.
as well as their possible impact on trade and development.
также их возможное воздействие на торговлю и развитие.
Результатов: 64, Время: 0.0817

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский