IMPROVED INTER-AGENCY - перевод на Русском

улучшения межучрежденческого
improved inter-agency
повышение эффективности межучрежденческого
improved inter-agency
совершенствованию межучрежденческого
укрепления межучрежденческой
strengthening inter-agency
улучшение межучрежденческого
improved inter-agency
повышению эффективности межучрежденческой
improved inter-agency
расширения межучрежденческого
enhanced inter-agency
improved inter-agency
expanded inter-agency

Примеры использования Improved inter-agency на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to make proposals for an improved inter-agency response to their needs.
внесения предложений по совершенствованию межучрежденческого реагирования на их потребности.
also based on improved inter-agency cooperation and coordination.
также на основе расширения межучрежденческого сотрудничества и координации.
also based on improved inter-agency cooperation and coordination.
также на основе расширения межучрежденческого сотрудничества и координации.
In the field, improved inter-agency cooperation requires further strengthening of the Resident Coordinator system of the United Nations Development Programme(UNDP) and additional measures recommended
На местах же улучшение межучрежденческого сотрудничества требует дальнейшего укрепления системы координаторов- резидентов Программы развития Организации Объединенных Наций( ПРООН),
the United Nations organs, bodies and specialized agencies whose activities deal with human rights and on improved inter-agency cooperation and coordination;
специализированного учреждения Организации Объединенных Наций, деятельность которого связана с правами человека, и повышению эффективности межучрежденческого сотрудничества и координации;
specialized agencies whose activities deal with human rights and on improved inter-agency cooperation and coordination;
чья деятельность связана с правами человека, а также на основе повышения эффективности межучрежденческого сотрудничества и координации;
related materials, and improved inter-agency cooperation to strengthen control over related materials.
а также улучшили межведомственное сотрудничество в целях укрепления контроля за соответствующими материалами.
specialized agencies whose activities deal with human rights and on improved inter-agency cooperation and coordination.
которые занимаются деятельностью в области прав человека, и улучшения межучрежденческого сотрудничества и координации.
In the Plan it is stated that it"should support improved inter-agency coordination and cooperation"
В Плане указывается, что он" должен способствовать повышению эффективности межучрежденческой координации и сотрудничества"
personnel was called for; the comparative advantage of UNDP in the area of HIV/AIDS in the country was questioned and improved inter-agency coordination was suggested; the participatory approach was seen to need reorientation;
были высказаны сомнения в сравнительных преимуществах ПРООН в деле борьбы с ВИЧ/ СПИДом в стране и предлагалось улучшить межучрежденческую координацию; было указано на необходимость переориентирования подхода к вопросу об участии;
Improving inter-agency cooperation.
Совершенствование межучрежденческого сотрудничества.
Improving inter-agency coordination.
Совершенствование межучрежденческой координации.
Improving inter-agency cooperation, including cooperation between fiscal
Улучшение межведомственного сотрудничества, включая сотрудничество между налоговыми
The objective is to explore the possibility of improving inter-agency coordination of communication activities in development programmes, taking into account the existing informal arrangements.
Цель состоит в том, чтобы изучить возможность улучшения межучрежденческой координации деятельности в области коммуникации при осуществлении программ развития с учетом существующих неофициальных договоренностей.
reform customs procedures and improve inter-agency coordination and cross-border cooperation.
провести реформу таможенных процедур, улучшить межучрежденческую координацию и расширить трансграничное сотрудничество.
Recommendations were also formulated for improving inter-agency needs assessment
Были выработаны также рекомендации в отношении усовершенствования межучрежденческой оценки потребностей
The strategic plan should help improve inter-agency cooperation within a Governments to allow them for it tto address such cross-cutting issues
Стратегический план должен способствовать совершенствованию межведомственного сотрудничества в рамках правительств, позволяющего им решать межсекторальные проблемы
UNDCP will improve inter-agency collaboration in order to incorporate drugs as a cross-cutting issue within the five thematic objectives of the Strategic Framework
ЮНДКП будет повышать эффективность межучрежденческого сотрудничества, с тем чтобы учесть проблему наркотиков в качестве комплексной проблемы, в рамках пяти тематических задач,
One option for improving inter-agency cooperation and coordination is for governments to designate single national lead agencies.
Один из вариантов повышения эффективности межучрежденческого сотрудничества и координации заключается в создании правительством той или иной страны специального, единого национального учреждения.
Improving inter-agency coordination on key issues of interest to small island developing States can help increase access to information and resources.
Укрепление межведомственной координации по ключевым вопросам, представляющим интерес для малых островных развивающих государств, может способствовать расширению доступа к информации и ресурсам.
Результатов: 40, Время: 0.0761

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский