IN-DEPTH DISCUSSIONS - перевод на Русском

углубленное обсуждение
in-depth discussion
in-depth debate
substantive discussion
thorough discussion
in-depth deliberations
углубленные дискуссии
in-depth discussions
substantive discussions
indepth discussions
подробное обсуждение
detailed discussion
in-depth discussion
detailed consideration
thorough discussion
extensive discussion
discussed in detail
exhaustive discussion
in-depth debate
обстоятельного обсуждения
substantive discussion
extensive discussion
in-depth discussion
thorough discussion
detailed discussion
extensive debate
detailed consideration
extensive deliberation
всестороннего обсуждения
full discussion
in-depth discussion
comprehensive discussion
thorough discussion
extensive discussions
detailed discussion
comprehensive debate
extensive debate
глубоким обсуждением
глубокие дискуссии
in-depth discussions
deep discussions
подробные дискуссии
detailed discussions
in-depth discussions
углубленного обсуждения
in-depth discussion
in-depth deliberations
indepth discussion
in-depth debate
thorough discussion
substantive discussion
in-depth consideration
углубленных обсуждений
in-depth discussions
in-depth debate
extensive discussions
in-depth deliberations
углубленные обсуждения
углубленных дискуссий
подробные обсуждения
углубленным дискуссиям

Примеры использования In-depth discussions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Working Group on that item had conducted in-depth discussions based on a working paper submitted by a number of countries of the Group of 77.
Созданная для рассмотрения этого вопроса Рабочая группа провела углубленное обсуждение на основе рабочего документа, представленного рядом государств- членов Группы 77.
The Committee may wish to hold in-depth discussions on major policy issues emerging from the environmental performance reviews of the Republic of Moldova
Комитет, возможно, пожелает провести углубленное обсуждение основных вопросов политики, связанных с обзорами результативности экологической деятельности Республики Молдова
The Committee, after in-depth discussions, decided, for the time being to continue to restrict the access to TIR Customs Focal Points.
После обстоятельного обсуждения Комитет решил, что пока доступ следует ограничить таможенными координационными центрами МДП.
It is our view that the in-depth discussions envisaged in these working groups could pave the way for future negotiations at an opportune moment.
На наш взгляд, углубленные дискуссии, предусмотренные в этих рабочих группах, могли бы проложить путь к будущим переговорам в подходящий момент.
The Chair of the Task Force on Integrated Assessment Modelling presented the structure for the in-depth discussions of EMEP activities relevant to the revision of the obligations of the Gothenburg Protocol.
Председатель Целевой группы по разработке моделей для комплексной оценки представил структуру всестороннего обсуждения деятельности ЕМЕП, связанной с пересмотром обязательств по Гетеборгскому протоколу.
The in-depth discussions and various perspectives have provided valuable assistance to the independent expert in preparing the present report,
Глубокие дискуссии и различные высказанные точки зрения оказали ценное содействие Независимому эксперту при подготовке настоящего доклада,
In turn, such in-depth discussions would serve to nourish the future work of the Crime Commission.
Такое углубленное обсуждение в свою очередь поможет заложить основу для дальнейшей работы Комиссии по предупреждению преступности.
To that end, our in-depth discussions must be driven by a true spirit of cooperation and a constructive attitude.
Для этого необходимо, чтобы наши углубленные дискуссии проходили в духе подлинного и конструктивного сотрудничества.
Lively and in-depth discussions were generated,
Состоялись живые и глубокие дискуссии, представлены прекрасные доклады,
At past sessions, the Commission has held in-depth discussions on relevant agenda items
В ходе своих предыдущих сессий Комиссия провела углубленное обсуждение соответствующих пунктов повестки дня
Further in-depth discussions were required on issues such as technological advances,
Требуются дополнительные углубленные дискуссии по таким вопросам, как технологические достижения, повышение безопасности применительно к запасам,
More in-depth discussions should, however, be held on the content of the summary document
Тем не менее должны состояться более подробные дискуссии по вопросу содержания обобщающего документа,
Welcomes the in-depth discussions held during the seventh workshop on the effective realization of the right to development and of economic, social and cultural rights;
С удовлетворением отмечает состоявшееся в ходе седьмого рабочего совещания углубленное обсуждение вопросов эффективного осуществления права на развитие и экономических, социальных и культурных прав;
Resolution 59/105 only reminds us that, in essence, the Commission is supposed to hold in-depth discussions about specific disarmament issues and make concrete recommendations-- I repeat, recommendations.
Резолюция 59/ 105 лишь напоминает нам, что, по сути дела, Комиссия должна проводить углубленные дискуссии по конкретным разоруженческим вопросам и выносить конкретные рекомендации, я повторяю: рекомендации.
more focused and more in-depth discussions on the substantive issues.
более сфокусированные и более глубокие дискуссии по вопросам существа.
In February, we gathered for in-depth discussions on how to address these issues,
В феврале мы собирались для углубленного обсуждения путей решения этих вопросов,
The European Union regretted that, despite in-depth discussions, it had not been possible to reach a consensus.
Европейский союз сожалеет о том, что, несмотря на углубленное обсуждение текста проекта резолюции, по нему не удалось достичь консенсуса.
The other area where we could usefully undertake further in-depth discussions and analysis is definitions.
Другой областью, в которой мы могли бы с пользой предпринять дальнейшие углубленные дискуссии и анализ, являются определения.
Parliamentary documentation: background paper for the Committee's in-depth discussions(2); other reports requested by the Committee(8);
Документация для заседающих органов: справочный документ для углубленных обсуждений Комитета( 2); другие доклады, запрошенные Комитетом( 8);
also provide for in-depth discussions of sectoral issues including statistics,
она также создаст условия для углубленного обсуждения отраслевых вопросов, включая проблемы статистики,
Результатов: 219, Время: 0.0911

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский