Примеры использования
In-depth discussions
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Working Group on that item had conducted in-depth discussions based on a working paper submitted by a number of countries of the Group of 77.
Созданная для рассмотрения этого вопроса Рабочая группа провела углубленное обсуждение на основе рабочего документа, представленного рядом государств- членов Группы 77.
The Committee may wish to hold in-depth discussions on major policy issues emerging from the environmental performance reviews of the Republic of Moldova
Комитет, возможно, пожелает провести углубленное обсуждение основных вопросов политики, связанных с обзорами результативности экологической деятельности Республики Молдова
The Committee, after in-depth discussions, decided, for the time being to continue to restrict the access to TIR Customs Focal Points.
После обстоятельного обсуждения Комитет решил, что пока доступ следует ограничить таможенными координационными центрами МДП.
It is our view that the in-depth discussions envisaged in these working groups could pave the way for future negotiations at an opportune moment.
На наш взгляд, углубленные дискуссии, предусмотренные в этих рабочих группах, могли бы проложить путь к будущим переговорам в подходящий момент.
The Chair of the Task Force on Integrated Assessment Modelling presented the structure for the in-depth discussions of EMEP activities relevant to the revision of the obligations of the Gothenburg Protocol.
Председатель Целевой группы по разработке моделей для комплексной оценки представил структуру всестороннего обсуждения деятельности ЕМЕП, связанной с пересмотром обязательств по Гетеборгскому протоколу.
The in-depth discussions and various perspectives have provided valuable assistance to the independent expert in preparing the present report,
Глубокие дискуссии и различные высказанные точки зрения оказали ценное содействие Независимому эксперту при подготовке настоящего доклада,
In turn, such in-depth discussions would serve to nourish the future work of the Crime Commission.
Такое углубленное обсуждение в свою очередь поможет заложить основу для дальнейшей работы Комиссии по предупреждению преступности.
To that end, our in-depth discussions must be driven by a true spirit of cooperation and a constructive attitude.
Для этого необходимо, чтобы наши углубленные дискуссии проходили в духе подлинного и конструктивного сотрудничества.
Lively and in-depth discussions were generated,
Состоялись живые и глубокие дискуссии, представлены прекрасные доклады,
At past sessions, the Commission has held in-depth discussions on relevant agenda items
В ходе своих предыдущих сессий Комиссия провела углубленное обсуждение соответствующих пунктов повестки дня
Further in-depth discussions were required on issues such as technological advances,
Требуются дополнительные углубленные дискуссии по таким вопросам, как технологические достижения, повышение безопасности применительно к запасам,
More in-depth discussions should, however, be held on the content of the summary document
Тем не менее должны состояться более подробные дискуссии по вопросу содержания обобщающего документа,
Welcomes the in-depth discussions held during the seventh workshop on the effective realization of the right to development and of economic, social and cultural rights;
С удовлетворением отмечает состоявшееся в ходе седьмого рабочего совещания углубленное обсуждение вопросов эффективного осуществления права на развитие и экономических, социальных и культурных прав;
Resolution 59/105 only reminds us that, in essence, the Commission is supposed to hold in-depth discussions about specific disarmament issues and make concrete recommendations-- I repeat, recommendations.
Резолюция 59/ 105 лишь напоминает нам, что, по сути дела, Комиссия должна проводить углубленные дискуссии по конкретным разоруженческим вопросам и выносить конкретные рекомендации, я повторяю: рекомендации.
more focused and more in-depth discussions on the substantive issues.
более сфокусированные и более глубокие дискуссии по вопросам существа.
In February, we gathered for in-depth discussions on how to address these issues,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文