INFLUENCE OF ALCOHOL - перевод на Русском

['inflʊəns ɒv 'ælkəhɒl]
['inflʊəns ɒv 'ælkəhɒl]
влиянием алкоголя
influence of alcohol
effect of alcohol
алкогольного опьянения
of intoxication
influence of alcohol
of alcoholic intoxication
of drunkenness
воздействием алкогольного
the influence of alcohol
воздействием спиртных напитков
the influence of alcohol
влиянием алкогольного
влияние алкоголя
influence of alcohol
воздействием алкогольных
the influence of alcohol
воздействием спиртного

Примеры использования Influence of alcohol на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Many women concede that marital violence occurs because of jealousy and the influence of alcohol.
Многие женщины полагают, что супружеское насилие является следствием ревности и воздействия алкоголя.
Do not play if you are under the influence of alcohol, stress or depression.
Не играйте, если вы находитесь под воздействием алкогольного опьянения, в состоянии стресса или депрессии.
Entry is forbidden for a person under the influence of alcohol and other drugs.
Запрет входа действует для лиц, находящихся под влиянием спиртных напитков и прочих одурманивающих веществ.
I was constantly under the influence of alcohol and took pills- bigger amounts of Diazepam a medication similar to valium.
Я постоянно находилась под воздействием алкоголя и принимала таблетки- большие количества диазепама лекарства, аналогичного валиуму.
Therefore, when a perpetrator is under the influence of alcohol, the gmina Alcohol Problems Commission is notified.
Поэтому, когда нарушитель закона находится под влиянием алкоголя, извещается комиссия по проблемам алкоголизма гмины.
Causing death by careless driving(whilst under the influence of alcohol and drugs) 20.21.
Причинение смерти в результате неосторожного вождения транспортного средства( под воздействием алкоголя или наркотиков) 20. 21.
Never use the snow thrower under the influence of alcohol or medication and if you are tired or ill.
Запрещается пользоваться снегоочистителем в состоянии алкогольного опьянения, под действием лекарственных препаратов и в состоянии усталости или болезни.
Interrogation of a suspected person believed to be under the influence of alcohol or other inebriating substances shall be avoided if possible.
Допроса подозреваемого, который, как представляется, находится под влиянием алкоголя или других веществ, вызывающих опьянение, следует, по возможности, избегать.
ill or under the influence of alcohol, drugs or medicine.
больны или находитесь под воздействием алкоголя, транквилизаторов или лекарств.
OMC is not suitable for people under the influence of alcohol or any drugs not prescribed by a doctor
В ОМ- Чантинге не следует участвовать лицам, находящимся в состоянии алкогольного опьянения или под действием других не назначенных врачом наркотических средств,
ill or under the influence of alcohol, drugs or medication.
больны или находитесь под влиянием алкоголя, наркотиков или медикаментов.
pedestrians reported under the influence of alcohol, drugs or medication B. VII-15.
находящихся под воздействием алкогольного опьянения, наркотиков или медикаментов B. VII- 15.
Insurance policy does not cover cases where the driver is under the influence of alcohol or drugs during the accident.
Страховой полис не покрывает случаи, когда водитель находится под воздействием алкоголя или наркотиков, во время аварии.
ill or under the influence of alcohol, drugs or medicine.
или находитесь под воздействием спиртных напитков, наркотических средств или медикаментов.
a person under the influence of alcohol could be detained for 24 hours.
находящееся в состоянии алкогольного опьянения, может быть задержано на срок до 24 часов.
Previously, there had only been suspicions that many drivers were under the influence of alcohol or drugs.
Ранее имелись лишь подозрения в том, что многие водители находятся под влиянием алкоголя или наркотиков.
Number Injury accidents including road user(pedestrian or driver) under the influence of alcohol, drugs or medication.
Дорожно-транспортные происшествия, повлекшие телесные увечья, к которым причастен участник дорожного движения( пешеход или водитель), находящийся под воздействием алкогольного опьянения, наркотиков или медикаментов.
A passenger under the influence of alcohol, drugs or other substances will be not be allowed to enter the vehicle and is not entitled to any refund.
Пассажиру, находящемуся под влиянием алкогольного, наркотического опьянения или других запретных средств, будет запрещено входить в транспортное средство.
The Icelandic authorities are now preparing a similar campaign against driving under the influence of alcohol and drugs, which will be applied year round.
В настоящее время власти Исландии готовят аналогичную кампанию, направленную против вождения под влиянием алкоголя или наркотиков, которая будет проводиться в течение всего года.
stating that she had given it under the influence of alcohol.
находясь в состоянии алкогольного опьянения.
Результатов: 188, Время: 0.0697

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский