INFORMATION TO ENABLE - перевод на Русском

[ˌinfə'meiʃn tə i'neibl]
[ˌinfə'meiʃn tə i'neibl]
информацию позволяющую
информации позволяющей
информация позволяющая
информацией позволяющей

Примеры использования Information to enable на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
that are user-friendly and that generate useful, timely information to enable effective management for results.
позволяют получить полезную и своевременную информацию, обеспечивающую эффективное управление для достижения конкретных результатов.
which have provided critical strategic information to enable more accurate
которые дали важнейшую стратегическую информацию, помогающую более целенаправленно
UNFPA has accepted that it needs more information to enable it to match people to jobs.
ЮНФПА согласился с тем, что ему необходим более широкий объем информации, который позволит ему подбирать кандидатов на соответствующие должности.
normal budgetary format and would contain sufficient information to enable the General Assembly to take well-founded decisions.
будет содержать достаточно информации, с тем чтобы позволить Генеральной Ассамблее принять надлежащим образом обоснованные решения.
that"patients must always be given sufficient information to enable them to decide whether or not to accept treatment,
в частности," пациенты должны всегда получать достаточную информацию, позволяющую им принимать решения о согласии
the financial statements should contain sufficient combined information to enable all users to have a good understanding of the operations
финансовые ведомости должны содержать достаточно полную обобщенную информацию, позволяющую всем пользователям получить надлежащее представление о результатах оперативной
She noted the comments of the Committee on Contributions on the importance of Member States providing timely and comprehensive information to enable it to undertake a proper analysis of requests for exemption A/53/11, para. 10.
Она отмечает замечания Комитета по взносам о важности своевременного представления государствами- членами всеобъемлющей информации, позволяющей ему надлежащим образом проанализировать просьбы о применении изъятия A/ 53/ 11, пункт 10.
Attach sufficient information to enable the Council to determine whether the applicant is financially capable of carrying out the proposed plan of work for exploration
Приложить достаточную информацию, позволяющую Совету определить, располагает ли заявитель финансовыми возможностями для осуществления предлагаемого плана работы по разведке
Iii Information to enable the Council to designate a reserved area based on the estimated commercial value of the two parts of the area under application,
Iii информация, позволяющая Совету обозначить зарезервированный район с учетом предположительной коммерческой ценности двух частей заявочного района,
Each application for approval of a plan of work for exploration shall contain specific and sufficient information to enable the Council to determine whether the applicant is financially
Каждая заявка на утверждение плана работы по разведке содержит достаточный объем конкретной информации, позволяющей Совету определить, располагает ли заявитель финансовыми
States parties should provide information to enable the Committee to ascertain whether access to justice
Государствам- участникам следует представлять информацию, позволяющую Комитету удостовериться в том, что женщины наравне с
transparent and comparable information to enable a thorough review
транспарентной и сопоставимой информации, позволяющей проводить тщательный обзор
the necessary and sufficient information to enable them to effectively plan the activities that consume resources
располагали необходимой и достаточной информацией, позволяющей им эффективно планировать мероприятия, которые потребляют ресурсы
In addition, several instances were noted in which the staff appraisals of personnel financed under the support account did not contain adequate information to enable the extent of their involvement in peacekeeping activities to be assessed.
Кроме того, было отмечено несколько случаев, когда в аттестационных документах сотрудников, должности которых финансируются со вспомогательного счета, отсутствовала соответствующая информация, позволяющая оценить степень их участия в миротворческой деятельности.
States parties must provide information to enable the Committee to assess the effect of any laws
Государства- участники должны представлять информацию, позволяющую Комитету оценить воздействие любого законодательства
These separate national initiatives may not be able to address the problem that the resident entities lack the information to enable a correct allocation of value added
Возможно, что с помощью этих отдельных национальных инициатив и не удастся решить проблему отсутствия у предприятий- резидентов информации, позволяющей правильно распределять добавленную стоимость
cooperate with one another by exchanging information to enable them to determine.
сотрудничают между собой путем обмена информацией, позволяющей им устанавливать.
generate information to enable their safe handling
подготовить информацию, позволяющую обеспечить безопасное обращение с ними
include in an attachment sufficient information to enable the Council to designate a reserved area based on the estimated commercial value of each part of the area under application.
включить в приложение достаточную информацию, позволяющую Совету обозначить зарезервированный район с учетом предположительной коммерческой ценности каждой части заявочного района.
The names of directors submitted for election or re-election should be accompanied by sufficient biographical details and any other relevant information to enable shareholders to take an informed decision on their election.
Сведения о кандидатах в совет директоров должны включать биографические данные кандидатов и/ или любую иную информацию, позволяющую акционерам принять обоснованное решение об избрании либо переизбрании членов совета директоров.
Результатов: 91, Время: 0.0737

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский