INNER PEACE - перевод на Русском

['inər piːs]
['inər piːs]
внутренний мир
inner world
inner peace
internal world
internal peace
domestic peace
inside world
внутренний покой
inner peace
inner calm
внутреннее спокойствие
inner peace
inner calm
internal peace
inner quietness
внутреннее умиротворение
внутреннего мира
inner world
inner peace
internal world
internal peace
domestic peace
inside world
внутреннего покоя
inner peace
inner calm
душевный покой
peace of mind
a quiet mind
inner peace
душевное спокойствие
peace of mind
spiritual peace
inner peace

Примеры использования Inner peace на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
cultivating deep inner peace.
установление глубокого внутреннего покоя.
Love is the best channel for achieving inner peace and collective harmony.
Любовь это лучший канал для достижения внутреннего мира и коллективной гармонии.
Inner energy like flowing water, inner peace.
Внутренняя энергия подобна бегущему потоку. Внутренний покой подобен… неподвижной горе.
Sodalite Gemstone meaning Sodalite brings inner peace.
Содалит приносит внутренний мир.
Do you have inner energy and inner peace now?
У тебя же есть Внутренняя Энергия и Внутренний Покой.
Sodalite brings inner peace.
Содалит приносит внутренний мир.
Meditate to find your inner peace.
Размышляйте, чтобы найти свой внутренний покой.
That is inner peace.
Это настоящий внутренний покой.
creates inner peace, and improves concentration.
создает внутренний покой и улучшает концентрацию.
With inner peace, true love
С внутренним миром, истинная любовь
Every master must find his path to inner peace.
Каждый мастер должен найти дорогу к внутреннему покою.
Alongside the festive wishes, we are also attaching a new parable on inner peace.
Вместе с праздничными поздравлениями высылаем и притчу о внутреннем спокойствии.
the list begins with inner peace.
список начинается с внутренним спокойствием.
Inner peace.
Внутренняя гармония.
Inner peace, Captain.
Уйдя во внутренний мир, Капитан.
bringing with it inner peace.
унеся с собой во внутренний мир.
It helps restore inner peace.
Она помогает вернуть покой внутри.
For Michael, he had to kill to find some inner peace.
Для Майкла таким решением являлось убийство кого-либо с внутренним покоем.
A powerful help for inner peace.
Могучий помощник для мира внутри.
Because that's going to bring me inner peace.
Потому что это приведет меня ко внутреннему миру.
Результатов: 139, Время: 0.0709

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский