INORGANIC BEINGS - перевод на Русском

[ˌinɔː'gænik 'biːiŋz]
[ˌinɔː'gænik 'biːiŋz]
неорганические существа
inorganic beings
неорганическими существами
inorganic beings

Примеры использования Inorganic beings на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It did not take much for me to deduce how deep must have been the involvement of the old sorcerers with the inorganic beings.
Мне потребовалось не так уж много времени, чтобы понять, как глубоко маги прошлого были связаны с неорганическими существами.
I assured don Juan that I did not want the inorganic beings' world no matter what advantages it offered.
Я заверил дона Хуана, что не хочу пребывать в мире неорганических существ, не смотря на все его преимущества.
The only possible explanation for such regularity is that the inorganic beings are catering to you again," don Juan said in a' serious tone.
Единственно возможное объяснение такой повторяемости состоит в том, что неорганические существа заманивают тебя снова,- сказал дон Хуан серьезным тоном.
With practice, my capacity to intend my journeys into the inorganic beings' realm became extraordinarily keen.
С дальнейшей практикой моя способность управлять намерением при путешествии в мир неорганических существ чрезвычайно развилась.
The inorganic beings, after capturing them, gave them power to be the intermediaries between our world
Неорганические существа, захватив их, передавали им силу, чтобы они могли быть
The area where this reconstruction of my interpretation system had the most dramatic effect was the knowledge of how I related to the world of the inorganic beings.
Перенастройка моей системы интерпретации больше всего сказалась в отношении моего знания о мире неорганических существ.
I had seen inorganic beings in dreams so many times I had begun to think of them as real.
Я видел неорганические существа в сновидении так много раз, что уже начал думать о них как о реальности.
otherwise you wouldn't have journeyed to the inorganic beings' realm," he replied.
ты бы не смог путешествовать в царство неорганических существ,- ответил он.
And they portrayed the inorganic beings as hollow canes bound together,
Они изображали неорганические существа в виде пустотелых палочек,
Contact.""Is there any way to tell whether the scouts are from a level besides the inorganic beings' world?"?
Можно ли как-нибудь узнать, приходят ли лазутчики из уровней, существующих помимо мира неорганических существ?
addressing me,"is that the inorganic beings discharged your energy
сказал он,- заключается в том, что неорганические существа забрали всю твою энергию
In order to get you to voice that desire, the inorganic beings are going to cater to your most secret wishes.".
Чтобы хитростью вынудить тебя заявить об этом намерении, неорганические существа потакают твоим самым тайным желаниям.
Inorganic beings can't force anyone to stay with them," don Juan went on."To live in their world is a voluntary affair.
Неживые существа не могут никого заставить остаться у себя,- продолжал дон Хуан.- Жизнь в их мире- добровольное дело.
After their scouts take us to their world, there is no necessity for the inorganic beings' projections.
После того, как их лазутчики проводят нас в их мир, у неорганических существ нет больше необходимости появляться здесь.
She told me that I had been discharged of energy in the inorganic beings' world
Она рассказала мне, что я лишился энергии в мире неорганических существ, и сейчас ее восстанавливаю
said that he had no business saying anything about the inorganic beings' world because I really knew more about it than he
ему не следует говорить ничего о мире неорганических существ, потому что я на самом деле знаю о нем больше,
then use that record as a matrix to find out if my dreaming proved or disproved anything about the inorganic beings.
качестве достаточного основания для вывода, подтвердилось ли на практике то, что я предполагал о неорганических существах.
Remember, the realm of inorganic beings was the old sorcerers' field.
Помни, что мир неорганических существ был сферой деятельности магов прошлого.
Don Juan believed that the existence of inorganic beings is a foremost assailant of our rationality.
Дон Хуан верил, что существование неорганических существ является фактом, способным сильно поколебать нашу рациональность.
She did not agree with me."It's the inorganic beings collecting their dues," she said shivering.
Она согласилась со мной. Это неорганические существа одерживают верх над нами,- сказала она, дрожа.
Результатов: 82, Время: 0.0289

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский