INTERNAL ASSESSMENTS - перевод на Русском

[in't3ːnl ə'sesmənts]
[in't3ːnl ə'sesmənts]
внутренних оценок
internal evaluations
internal assessments
internal estimates
внутренние оценки
internal evaluations
internal assessments
внутренним оценкам
internal assessments
внутренних оценках
internal assessments

Примеры использования Internal assessments на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To respond to preliminary internal assessments, an integrated operational team working group,
С учетом предварительных внутренних оценок рабочая группа по комплексным оперативным группам,
In Burundi, internal assessments highlighted that an immediate response activity for the disarmament,
В Бурунди внутренние оценки показали, что меры оперативного реагирования,
The report also pointed out that one staff member in the Procurement Division provided confidential bid information, internal assessments and selection considerations to a prospective supplier contrary to the provisions of the United Nations Procurement Manual and the Staff Regulations and Rules.
В докладе также подчеркивалось, что один сотрудник Отдела закупок в нарушение положений Руководства по закупочной деятельности Организации Объединенных Наций и Положений и Правил о персонале предоставил потенциальному поставщику конфиденциальную информацию о заявках, результатах внутренних оценок и факторах, учитываемых при выборе поставщиков.
as mentioned in a number of internal assessments, have demonstrated limited interest in RAM in comparison with other(legitimate) preoccupations.
отмечалось в ряде документов по внутренней оценке, они проявляют ограниченный интерес к ВДА по сравнению с другими вопросами, вызывающими( по праву) озабоченность.
scientific experts on their possible participation in the ongoing ESA internal assessments.
научными экспертами ДЖАКСА относительно их возможного участия в проводимой ЕКА внутренней оценке.
In addition, admission to high school based mainly on schools' internal assessments which were characterized by subjectivity towards ethnicity,
Помимо этого прием в среднюю школу осуществлялся главным образом на основе внутренних оценок соответствующих школ, которые зависели от
on their possible participation in ESA internal assessments.
относительно их возможного участия в проведении внутренних оценок ЕКА.
as well as on staffing reviews or internal assessments.
также о пересмотре штатных расписаний и внутренних оценках.
in all UNHabitat programmes, feedback from the second gender equality action assembly at the sixth session of the World Urban Forum(September 2012), and internal assessments, including a gender audit to be shared with senior management.
материалов второй Ассамблеи действий в защиту гендерного равенства во время шестой сессии Всемирного форума по вопросам городов( сентябрь 2012 года) и внутренних оценок, включая гендерную аудиторскую проверку результаты которой будут доложены старшему руководству.
as well as providing me with internal assessments of a number of other situations.
также представляли мне материалы с внутренними оценками ряда иных ситуаций.
Rating of UNFPA partnership effectiveness in annual internal assessment of partnerships.
Рейтинг эффективности партнерства ЮНФПА в годовых внутренних оценках партнерского сотрудничества.
Following internal assessment of the consultants' recommendations, proposals were implemented in a number of areas.
После внутренней оценки рекомендаций консультантов были претворены в жизнь предложения в ряде областей.
Standards of external and internal assessment of accreditation quality of PhD program according to ORPHEUS standards specification;
Стандарты внешней и внутренней оценки качества аккредитации PhD программы, согласно спецификациям стандартов ORPHEUS;
The IAA has issued guidelines to facilitate the internal assessment by merging parties.
ИКВ выпустило рекомендации для облегчения собственной внутренней оценки сливающимися сторонами.
During 2007, UNFPA conducted an internal assessment of its main partners who do not receive UNFPA funding.
В 2007 году ЮНФПА провел внутреннюю оценку тех своих основных партнеров, которые не финансируются по линии Фонда.
The Council also decided to undertake an internal assessment of work under the University's second Medium-Term Perspective with a view to the preparation of the third Perspective.
Совет также постановил провести внутреннюю оценку деятельности в соответствии со вторым среднесрочным перспективным планом Университета с целью подготовки третьего перспективного плана.
In addition, the Council considered the appraisal report of an internal assessment group of the Council.
Кроме того, Совет рассмотрел доклад об оценке, подготовленный группой по внутренней оценке Совета.
In addition, UNICEF had conducted its own internal assessment of the UNDAF pilot phase involving representatives from the pilot countries.
Кроме того, ЮНИСЕФ провел свою собственную внутреннюю оценку экспериментальной фазы Рамочной программы по оказанию помощи совместно с представителями пилотных стран.
Scientific Investigations Direction ensures the internal assessment of scientific performance of the research staff
Управление научных исследований обеспечивает внутреннюю оценку эффективности научно-исследовательского персонала
UNICEF will also conduct an internal assessment of the opportunity of including external members in the Financial Advisory Committee.
ЮНИСЕФ также проведет внутреннюю оценку возможностей включения в состав Консультативного комитета по финансовым вопросам внешних членов.
Результатов: 40, Время: 0.0517

Internal assessments на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский