IRAQ MUST - перевод на Русском

[i'rɑːk mʌst]
[i'rɑːk mʌst]
ирак должен
iraq must
iraq should
iraq is required
iraq shall
iraq had to
need for iraq
ираке должны
iraq must
iraq should

Примеры использования Iraq must на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Iraq must comply with relevant Security Council resolutions,
Ирак должен выполнить соответствующие резолюции Совета Безопасности,
The multinational force operating in Iraq must provide security for the mass grave sites in Iraq..
Многонациональные силы, действующие в Ираке, должны обеспечить охрану мест массового захоронения в Ираке..
The Republic of Iraq must shoulder its responsibility of presenting all the known Iraqi witnesses.
Республика Ирак должна выполнить свою обязанность в отношении предоставления доступа ко всем известным иракским свидетелям.
Furthermore, Iraq must be compensated for damages
Кроме того, Ираку должна быть предоставлена компенсация за ущерб,
Present and future initiatives on Iraq must come from within Iraq
Нынешние и будущие инициативы по Ираку должны зарождаться в Ираке
Countries such as North Korea and Iraq must cease their violations of the NPT
Такие страны, как Северная Корея и Ирак, должны прекратить свои нарушения ДНЯО
Those who see no future for themselves in a peaceful and democratic Iraq must be confronted in the most determined fashion.
Кто не видит для себя будущего в мирном и демократическом Ираке, должен быть оказан самый решительный отпор.
We also firmly believe that continued engagement in Iraq must take place with the full endorsement of the Security Council.
Мы также твердо верим в то, что постоянная деятельность в Ираке должна проводиться при полном одобрении Совета Безопасности.
Where such consent is obtained, Iraq must communicate that consent to the supplier,
После получения такого согласия Ирак обязан препроводить его поставщику, с тем чтобы оно было приложено
The Special Rapporteur observes that, in accordance with the applicable rules of international law, Iraq must account for those who were arrested by its forces.
Специальный докладчик отмечает, что в соответствии с применяемыми нормами международного права Ирак обязан отчитаться за тех лиц, которые были арестованы его вооруженными силами.
Iraq must cooperate in resolving the situation involving prisoners
Ирак обязан сотрудничать в урегулировании ситуации с заключенными
It is clear from the above that the process of industrial reconstruction in Iraq must take many factors into account,
Очевидно, что в процессе восстановления промышленности в Ираке необходимо учитывать многие факторы,
Any claims by non-residents of Kuwait or Iraq must clearly explain why the vehicle in question was in Kuwait or Iraq.2.
В любых претензиях лиц, не являющихся постоянными жителями Кувейта или Ирака, должно четко поясняться, почему данные транспортные средства находились в Кувейте или Ираке..
Iraq must return the properties
Ирак обязан вернуть имущество
He also stressed that an apology by Iraq must include a disclosure of the fate of the missing Kuwaiti nationals.
Он также подчеркнул, что извинение со стороны Ирака должно включать информацию о судьбе пропавших без вести граждан Кувейта.
He said at a press conference after negotiations with his Italian counterpart Antonio Martino:"Any initiative regarding Iraq must come from international inspectors.".
Любая инициатива в отношении Ирака должна исходить от международных инспекторов",- сказал Иванов на пресс-конференции после переговоров с министром обороны Италии Антонио Мартино.
The terrorist acts that are taking place in Iraq must be countered strictly through international
Террористическим актам, совершаемым в Ираке, необходимо реши- тельно противостоять исключительно посредством международного и регионального сотрудничества,
Iraq must provide unconditional
Ирак обязан предоставить инспекторам безоговорочный
The first step towards the realization of social development in Iraq must be the lifting of the economic sanctions that have no legal,
Первым шагом на пути к дальнейшему социальному развитию в Ираке должна стать отмена экономических санкций, не имеющих под собой никаких юридических,
the Secretary-General reaffirms that Iraq must implement the relevant Security Council resolutions in full,
Генеральный секретарь подтверждает, что Ирак обязан выполнить соответствующие резолюции в полной мере,
Результатов: 128, Время: 0.054

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский