IS A COUNTRY WHERE - перевод на Русском

[iz ə 'kʌntri weər]
[iz ə 'kʌntri weər]
страна где
является страной где
является страна где
страну где

Примеры использования Is a country where на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Dominican Republic is a country where, despite years of economic growth,
Доминиканская Республика является страной, в которой, несмотря на годы экономического подъема,
It is emphasized that in addition to the particular circumstances pertaining to the author's individual case, Somalia is a country where there exists a pattern of gross,
Подчеркивается, что в дополнение к особым обстоятельствам дела автора Сомали является страной, в которой наблюдаются грубые,
Belarus is a country where old castles were preserved,
Беларусь- страна, в которой сохранились старинные замки,
The Republic of San Marino is a country where ancient and deeply rooted principles of freedom and democracy hold sway.
Сан-Марино является страной, в которой господствуют древние и глубоко укоренившиеся принципы свободы и демократии.
After nearly 30 years of conflict, Angola is a country where displacement has become the norm,
После почти 30 лет конфликта Ангола превратилась в страну, где вынужденное переселение воспринимается
We're working on it to show that apart from the conflict in it, this is a country where people live,
Мы работаем в этом направлении с тем, чтобы показать, что помимо конфликта есть страна, где люди живут,
It is a country where no one will pay a kopek in tax without receiving government services of an appropriate quantity
Это страна, в которой никто не заплатит ни одной копейки налога, не получив от государства услугу соответствующего количества
Finally, as I see it, it is a country where no one will be interested in how much oil costs
Наконец, как мне кажется, это страна, в которой никого не будет интересовать вопрос, сколько сегодня стоит нефть
The author submits that Turkey is a country where torture is systematically practised
Автор заявляет, что Турция является страной, в которой систематически применяются пытки,
Myanmar is a country where Buddhists, Christians,
Мьянма является страной, в которой на протяжении всей ее истории буддисты,
mainly from Brazil which is a country where such kind of footwear is used all year round!
в основном в Бразилии- в стране, где эту обувь носят почти круглый год!
Cameroon is a country where we find side by side,
Камерун-- это страна, где бок о бок в терпимости
In her report, the Special Rapporteur stresses that Azerbaijan is a country where there is generally a high level of religious tolerance
В своем докладе Специальный докладчик подчеркивает, что Азербайджан является страной, где в целом достигнут высокий уровень религиозной терпимости
notes that Turkey is a country where a local content bonus scheme has been implemented:"Currently, eleven leading wind manufacturers are operating in the Turkish market.
что Турция является страной, где реализована схема бонусной поддержки национальных производителей ветротурбин:« В настоящий момент одиннадцать ведущих мировых производителей ветротурбин работают на турецком рынке.
when the final destination is a country where children are known to be-
конечным пунктом ее назначения является страна, где, как известно, дети вербуются
The vision of the position paper is a country where persons with disabilities and their families enjoy the highest attainable standard of health,
Это позиционный документ изображает страну, где инвалиды и члены их семей пользуются наивысшим достижимым уровнем здоровья,
It recommended that Spain consider introducing a specific prohibition with respect to the sale of arms when the final destination is a country where children are known to be-- or may potentially be-- recruited or used in hostilities.
Он рекомендовал Испании рассмотреть возможность введения конкретного запрета на продажу оружия, пунктом назначения которого является страна, где, по имеющимся сведениям, осуществляется- или может потенциально осуществляться- вербовка детей на военную службу или их использование в боевых действиях.
the sale of arms when the final destination is a country where children are known to be
своем законодательстве продажу вооружений, когда конечным пунктом их назначения является страна, где, как известно, дети вербуются
The Committee recommends that the State party consider introducing a specific prohibition with respect to the sale of arms when the final destination is a country where children are known to be-
Комитет рекомендует государству- участнику рассмотреть вопрос о внесении конкретного запрещения торговли оружием, если конечным пунктом назначения является страна, где, как известно, детей вербуют
Please inform the Committee whether national legislation prohibits the sale of arms when the final destination is a country where children are known to be,
Просьба проинформировать Комитет о наличии национального закона, запрещающего продажу оружия в тех случаях, когда конечным пунктом назначения является страна, где, как известно, детей вербуют
Результатов: 69, Время: 0.0751

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский