[iz ɔːl ðə mɔːr im'pɔːtnt]
тем более важен
is all the more important
тем более необходимо
is all the more necessaryis all the more vitalis all the more important
This is all the more important as FDI represents a package that includes not only capital
Это тем более важно, что ПИИ представляет собой комплекс, включающий не только капитал, но и такие элементы,That is one of the ongoing objectives of the United Nations, and it is all the more important as we stand at the threshold of the third millennium,
Это одна из неизменных целей Организации Объединенных Наций, и она тем более важна в момент, когда мы стоим на пороге третьего тысячелетия,This is all the more important because ignoring relevant developments
Это является еще более важным в связи с тем, что игнорирование соответствующих событийThe spirit of Monterrey is all the more important now when all stakeholders,
Дух Монтеррея приобретает все более важное значение именно сейчас, когда все заинтересованные участники,This is all the more important in the transboundary context
Это становится еще более важным в трансграничном контекстеpooling of resources are all the more important. Consensus-building was all the more important in that, once the budget had been approved, States must pay their assessed contributions in full,
Формирование консенсуса тем более важно, что после утверждения бюджета государства должны выплачивать начисленные взносы в полном объеме, своевременноThat was all the more important as no serious attempt had been made before to elaborate a universal instrument to regulate that notoriously difficult field.
Это имеет еще более важное значение, поскольку до настоящего времени каких-либо серьезных попыток разработать всеобъемлющий документ, регулирующий эту известную своей сложностью область.This was all the more important as LDCs were still not in a position to allocate significant resources for social development.
Это тем более важно, поскольку НРС все еще не в состоянии выделять достаточные ресурсы на цели социального развития.Avoiding uncertainty was all the more important if the legal consequence of incompatibility with object and purpose,
Избежать неопределенности тем более важно, если принять во внимание, что правовым последствием несовместимости с объектомthe State party was all the more important in that highly sensitive issues were involved.
государством- участником является еще более важным в силу того, что оно касается весьма деликатных вопросов.That part of the draft decision was all the more important in that it reflected article 4 of the Convention,
Эта часть проекта решения тем более важна, что она отражает статью 4 Конвенции,Joint efforts were all the more important in the context of the challenges presented by the high rate of crime
Совместные усилия становятся еще более важными в условиях сегодняшней высокой преступности в странеProgress in nuclear disarmament was all the more important in a world in which non-State actors might seek to acquire weapons of mass destruction.
Прогресс в ядерном разоружении еще более важен в условиях, когда к приобретению оружия массового уничтожения могут стремиться негосударственные структуры.the need to have their consent are all the more important because of the susceptibility of humanitarian assistance to exploitation for political purposes.
необходимость заручиться их согласием приобретают все большее значение из-за того, что гуманитарную помощь могут использовать в политических целях.particularly with regard to ODA, which were all the more important in the wake of the economic
в частности в отношении ОПР, которые тем более важны в связи с экономическимиThe distinction between the two crimes was all the more important since it determined which court was competent to try persons charged with such acts:
Различие между этими двумя преступлениями тем более важно, поскольку оно определяет судебный орган, которому подсудны лица, совершившие эти деяния: дела о терроризмеexplicitly envisaged for newly independent States in article 20, paragraph 1, of the 1978 Vienna Convention, was all the more important for successor States like her own.
явно предусмотренной в отношении новых независимых государств в пункте 1 статьи 20 Венской конвенции 1978 года, тем более важно для государств- преемников, таких как ее собственное.We have taken major unilateral measures to reduce our arsenal, which are all the more important in that, as everyone knows, this arsenal is maintained at the level of strict sufficiency by comparison with others.
Мы предпринимаем важные односторонние меры по сокращению нашего арсенала, которые тем более значительны, что, как всем известно, этот арсенал поддерживается на уровне строгой достаточности по сравнению с другими.Such measures are all the more important since they are at the centre of a vision of human security which aims to reinforce in time the viability of Palestinian institutions
Эти меры тем более важны, поскольку они составляют основу концепции безопасности людей, направленной на укрепление в конечном итоге жизнеспособности палестинских учреждений
Результатов: 47,
Время: 0.0668