IS ALREADY WORKING - перевод на Русском

[iz ɔːl'redi 'w3ːkiŋ]
[iz ɔːl'redi 'w3ːkiŋ]
уже работает
is already working
is already running
is already operating
's working
is already operational
is already in operation
has been working
has already worked
уже занимается
was already engaged
is already working
is already dealing
is already seized
is already in the process
has already engaged
уже сотрудничает
was already cooperating
is already working
уже взаимодействует
is already working
уже работают
are already working
already operate
are working
are already employed
have already work
already running
are already functioning
have been working
уже действует
is already operating
is already operational
already exists
is already in place
already acts
has already been in force
is now operating
there is
was already in effect
уже ведется работа
is already working

Примеры использования Is already working на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the Land of summer 1996 the year is already working Space radiation
В Пространстве Земли с лета 1996 года уже работает Космический Преобразователь этих излучений
GRE is already working on a rationalisation of UN Regulation No. 48.
86 ООН. Впрочем, GRE уже занимается рационализацией Правил№ 48 ООН.
UNECE is already working closely with SECI
ЕЭК ООН уже работает в тесном контакте с ИСЮВЕ
Business recognizes the challenge of HIV and is already working in some countries in the provision of prevention programmes, treatment, care
Деловые круги признают вызов, который бросает ВИЧ, и уже работают в некоторых странах для обеспечения программ профилактики,
like Windows XP in the beginning of his ways, is already working with the vast majority of existing computers.
Windows XP в начале своего пути, уже работает с подавляющим большинством уже существующих компьютеров.
Who is already working such clinics in Israel,
Сейчас уже работают такие клиники в Израиле,
The return to Dushanbe of Mr. Nuri, the opposition leader, shows that the agreement is already working.
Возвращение в Душанбе лидера оппозиции Нури свидетельствует о том, что соглашение уже работает.
WHO has made this code available to all Member States and is already working with 12 countries to adapt the app to local languages and immunization schedules.
Европейское региональное бюро ВОЗ уже предоставило это приложение всем государствам- членам ВОЗ в Регионе и уже работает с 12 странами по адаптации приложения к местным языкам и календарям прививок.
other intellectual property rights- is already working on the production, being the basis of its competitiveness.
другие объекты интеллектуальной собственности- уже работает на производство, являясь основой его конкурентоспособности.
It must be understood that the mainstream games are much more stereotypical than the underground games since they are developed according to recurrent demand versus what is already working in the industry.
Необходимо понимать, что основной игры гораздо более стереотипным чем метро игры, поскольку они разрабатываются с учетом спроса, периодические против того, что уже работает в промышленности.
The new regulator- FCA- is already working in the conditions of updated legislation,
Новый регулятор FCA работает уже в условиях обновленного законодательства,
This is something that part of the organisation is already working on and it needs to be developed further.
Эта тема уже прорабатывается в ряде подразделений Организации и требует дальнейшего развития.
As the sub-programme is already working under limited resources,
Поскольку подпрограмма уже функционирует в условиях ограниченных ресурсов,
complicated industries, it is already working in cannabis sector.
сложных производств, в каннабисовом секторе все это давно действует.
for example to a senior medical representative, as it is already working under a permanent employment contract.
например до старшего медицинского представителя, а это уже работа по бессрочному трудовому договору.
Albania increased victim identification in 2013 and appointed a new national anti-trafficking coordinator, who is already working to improve cooperation between the entities required to turn victim identification into a successful prosecution-police, prosecutors, and judges.
Албания повысила уровень выявления жертв в 2013 году и назначила нового национального координатора по борьбе с торговлей людьми, который уже работает над улучшением сотрудничества между полицией, прокурорами и судьями.
The United Nations system is already working with the African Football Confederation(CAF)
Система Организации Объединенных Наций уже взаимодействует с Африканской футбольной конфедерацией,
An operational DGPS beacon system is already working in Scandinavia, and more are being established,
Функциональная система DGРS- радиомаяков уже действует в Скандинавии, при этом создаются новые системы,
Both of these factors will necessitate resource reallocation at a time when the Chambers is already working at maximum capacity
Оба этих фактора обусловят необходимость перераспределения ресурсов в то время, когда Камеры уже работают на пределе своих возможностей,
If an individual or a team is already working on a biodiversity project in a HeidelbergCement quarry that has been commissioned
Если человек или команда уже работают над проектом по сохранению биоразнообразия в карьере HeidelbergCement, который был заказан
Результатов: 74, Время: 0.0748

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский