IS AN AFFRONT - перевод на Русском

[iz æn ə'frʌnt]
[iz æn ə'frʌnt]
является оскорблением
is an affront
is an insult
is an offence
constitutes an affront
constitutes an outrage
is an outrage
является вызовом
is a challenge
is an affront
represented a challenge
оскорбляет
insults
offends
is an affront
hurts
является посягательством
constituted an attack
is an affront
is an attack
constitutes a violation
constitutes an assault
represented an attack
is a violation
is an assault
is an infringement
наносит оскорбление
is an affront
является оскорбительным
is offensive
is insulting
is an affront
бросает вызов
defies
is an affront
defiance
является попранием

Примеры использования Is an affront на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
a war the more frightful because the ideology underlying it is an affront to the conscience of mankind.
война тем более страшная, что идеология, лежащая в ее основе, является оскорблением для совести человечества.
Detaining peaceful protesters, human rights observers, and journalists is an affront to core democratic values.
Задержание мирных демонстрантов, наблюдателей за соблюдением прав человека и журналистов является посягательством на основные демократические ценности.
It is an affront to the victims of terrorism
Оно наносит оскорбление жертвам терроризма
undermines development and is an affront to our common humanity.
подрывает развитие и является оскорблением нашей общей человечности.
The failure to comply with the obligation to establish the circumstances of the acknowledged extrajudicial death of an individual is an affront to human dignity.
Неисполнение обязательства установления обстоятельств признанной внесудебной казни какого-либо лица является посягательством на человеческое достоинство.
international competition for political purposes is an affront to the very ethos and virtues of the Olympic tradition.
международных соревнований в узких политических целях является вызовом самим идеалам и принципам Олимпийской традиции.
According to the Supreme Court,"[j]ustice so delayed is an affront to the individual,
Согласно решению Верховного суда" задержка с отправлением правосудия бросает вызов индивидууму, обществу
international competition for political means is an affront to the very ethos and virtues of the Olympic tradition.
международными соревнованиями в политических целях является оскорблением самого духа и ценностей олимпийской традиции.
The interference in the carrying out of a lawful sentence imposed by a court is an affront to the authority of the court.
Вмешательство в исполнение законного приговора, вынесенного судом, является посягательством на авторитет суда.
The execution of juvenile offenders is an affront to the fundamental principles of humane treatment
Казнь несовершеннолетних правонарушителей является попранием основополагающих принципов гуманного обращения
Brazil shares the view of Secretary-General Kofi Annan that extreme poverty is an affront to humanity.
Бразилия разделяет мнение Генерального секретаря Кофи Аннана о том, что крайняя нищета бросает вызов человечеству.
We feel that the end of the era of apartheid, which is an affront to human dignity.
Мы считаем, что близится конец эры апартеида, который является оскорблением человеческого достоинства.
other African officials entitled to jurisdictional immunity is an affront to the sovereign equality of African States.
других африканских должностных лиц, имеющих право на юрисдикционный иммунитет, является оскорблением суверенного равноправия африканских государств.
Secretary-General Kofi Annan declared that"extreme poverty is an affront to our common humanity.
секретарь Кофи Аннан заявил, что" крайняя нищета является оскорблением для человечества.
meaningful work, all of which is an affront to their human dignity.
к полноценной работе, что является оскорблением их человеческого достоинства.
and sometimes it is an affront to some people.
и иногда это является оскорблением для некоторых людей.
That is an affront not only to Eritrea
Это оскорбление, нанесенное не только Эритрее, но и международному сообществу в целом,
This situation is an affront to the hunger and poverty suffered by billions of the world's people.
Подобное положение является вопиющим с учетом голода и нищеты, от которых страдают миллиарды людей в мире.
Executive disobedience of court orders is an affront to the concept of accountability which is the essence of a democracy.
Невыполнение органами исполнительной власти постановлений судов представляет собой нарушение принципа подотчетности, который лежит в основе демократии.
Children killed in their sleep; this is an affront to all of us, a source of universal shame.
Убиты спящие дети; это-- публичное оскорбление, нанесенное нам всем, всеобщее унижение.
Результатов: 88, Время: 0.1122

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский