IS CURRENTLY BEING DISCUSSED - перевод на Русском

[iz 'kʌrəntli 'biːiŋ di'skʌst]
[iz 'kʌrəntli 'biːiŋ di'skʌst]
в настоящее время обсуждается
is currently being discussed
currently under discussion
is currently being debated
is now being discussed
currently being negotiated
currently under consideration
presently under debate
настоящее время обсуждается
currently under discussion
is currently being discussed
currently being debated
в настоящее время проходит обсуждение
сейчас обсуждается
is being negotiated
is being discussed
is currently being discussed
is being debated
is currently under debate

Примеры использования Is currently being discussed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. Hultin indicated that the private sector plays an important role in the area of job creation and that this issue is currently being discussed in the World Economic Forum Global Agenda Council on Migration.
Г-н Хюльтин указал, что в области создания рабочих мест важная роль отводится частному сектору, и этом вопрос в настоящее время обсуждается в рамках глобальной повестки дня Совета по проблемам миграции Всемирного экономического форума.
It has thus supported the intergovernmental treaty body strengthening process which has been led by the High Commissioner for Human Rights since 2009 and is currently being discussed in the United Nations General Assembly.
Исходя из этого оно поддержало процесс укрепления межправительственных договорных органов, который проводится с 2009 года под руководством Верховного комиссара по правам человека и в настоящее время обсуждается в Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
Papua New Guinea, Sri Lanka and Maldives(mandate completed in 2008)); the deployment of more advisers is currently being discussed.
на Мальдивах( мандат завершен в 2008 году)); в настоящее время обсуждается вопрос о размещении большего числа консультантов.
While noting that a draft bill on mental health is currently being discussed, the Committee invites the State party to address this issue in its next periodic report
Отмечая, что законопроект об охране психического здоровья в настоящее время находится на обсуждении, Комитет предлагает государству- участнику представить соответствующую информацию в своем следующем периодическом докладе
Technology, another dimension of the means of implementation for sustainable development, is currently being discussed in the post-Rio context through the discussions of the General Assembly on a technology facilitation mechanism.
Технологические средства, которые являются одной из составляющей средств обеспечения устойчивого развития, в настоящее время рассматриваются в контексте последующей работы по итогам Конференции в Рио-де-Жанейро посредством проведения обсуждений в Генеральной Ассамблее, касающихся механизма содействия развитию технологий.
during the same period. The United Nations carbon mechanisms web page on Facebook has 801 likes and is currently being discussed by 40 people.
801 пользователь системы" Фейсбук" сделал пометку" Мне нравится" на посвященной углеродным механизмам вебстранице Организации Объединенных Наций, которую в настоящее время обсуждают 40 человек.
The Committee encourages the State party to effectively implement the Convention through a national action plan against racism and discrimination and notes that such a plan is currently being discussed and drafted. It considers that particular emphasis should be placed on combating discrimination,
Комитет призывает государство- участник добиваться активного осуществления Конвенции посредством реализации национального плана действий против расизма и дискриминации, который находится на стадии обсуждения и доработки, с уделением особого внимания борьбе с дискриминацией, предрассудками и расизмом на всей территории страны,
Including the dates, are currently being discussed.
Включая его сроки, в настоящее время рассматриваются.
Including the dates, are currently being discussed.
Включая их сроки, в настоящее время рассматриваются.
Plans to include additional projects are currently being discussed with donors.
В настоящее время ведутся обсуждения с донорами относительно планов включения дополнительных проектов.
The draft version was currently being discussed among legal experts, public bodies and NGOs.
Проект его в настоящее время рассматривается правоведами, государственными органами и НПО.
An informal draft was currently being discussed.
В настоящее время проводится обсуждение неофициального проекта.
It was also noted that a tax abatement for children was currently being discussed as part of United States tax reform proposals.
Она также отметила, что налоговая скидка на детей обсуждается в настоящее время в рамках предложений по налоговой реформе в Соединенных Штатах.
Those proposals and others are currently being discussed within the G-20 framework,
Эти и другие предложения в настоящий момент обсуждаются в рамках" Г- 20",
A number of unresolved issues are currently being discussed and negotiated by joint committees comprising representatives of the two partners
По некоторым нерешенным вопросам в настоящее время ведутся обсуждение и переговоры в совместных комитетах, в которые входят представители двух партнеров
All of those objectives could be reached in various ways, which were currently being discussed in an ad hoc working group established by the High-Level Committee on Programmes.
Всех этих целей можно достичь различными путями, которые в настоящее время обсуждаются в рамках специальной рабочей группы, учрежденной Комитетом высокого уровня по программам.
Although the delegation had listed a considerable number of draft laws that were currently being discussed, further information was required on their content.
Хотя делегация и перечислила большое число законопроектов, которые обсуждаются в настоящее время, требуется дополнительная информация об их содержании.
However, bearing in mind the different forums in which terrorism was currently being discussed, an inconsistent approach that could bring contradictory results should be avoided.
Однако с учетом проведения различных форумов, на которых в последнее время обсуждались проблемы терроризма, необходимо избегать непоследовательного подхода, который может лишь привести к противоречивым результатам.
Provisions similar to those contained in those two Protocols are currently being discussed by Member States, under the auspices of ICAO, in the review of the international instruments related to civil aviation.
Положения, близкие к положениям двух вышеупомянутых протоколов, в настоящее время обсуждаются государствами- членами под эгидой ИКАО в связи с обзором международных документов, касающихся гражданской авиации.
We are open to constructively considering other sources of innovative financing that are currently being discussed within the European Union and in the larger international context.
Мы открыты для конструктивного рассмотрения других новаторских источников финансирования, которые в настоящее время обсуждаются в Европейском союзе и во всем мире.
Результатов: 52, Время: 0.0832

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский