IS ESSENTIAL NOT ONLY - перевод на Русском

[iz i'senʃl nɒt 'əʊnli]
[iz i'senʃl nɒt 'əʊnli]
имеет важное значение не только
is important not only
is essential not only
is critical not only
is crucial not only
необходимо не только
is necessary not only
need not only
must not only
requires not only
is essential not only
should not only
not only had to
важно не только
it is important not only
is essential not only
it is crucial not only
важен не только
is important not only
is important not just
is essential not only
имеет важнейшее значение не только
is essential not only
is critical not only
is crucial not only
незаменимы не только

Примеры использования Is essential not only на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This is essential not only for the credibility of the international human rights
Это важно не только для обеспечения авторитета международных правозащитных
This is essential not only to face the current crisis,
Это важно не только в плане противодействия текущему кризису,
houses and credit, is essential not only so that women benefit from the freedom of choice
жилье и кредиты, имеет важнейшее значение не только для реализации ими свободы выбора,
it must be developed and for that it is essential not only to make it universal
его необходимо развивать, а для этого важно не только сделать его универсальным,
Promoting green chemistry as an alternative to conventional chemical production processes, is essential not only for reducing the health and environmental risks, but also to maintain the millions of jobs it sustains, which benefit society.
Поощрение<< зеленой химии>> в качестве альтернативы традиционному химическому производству имеет важнейшее значение не только с точки зрения понижения уровня рисков для здоровья человека и окружающей среды, но и для сохранения миллионов рабочих мест в отрасли, что является благом для общества.
ultimately, achieving the MDGs is essential not only to a better, healthier
в конечном счете достижение ЦРТ важно не только для обеспечения лучшей,
socio-economic conditions is essential not only for devising policy options,
социально-экономических условий необходим не только для разработки вариантов политики,
Periodic review of the implementation of the Programme of Action is essential not only to review progress achieved
Периодический обзор осуществления Программы действий необходим не только для того, чтобы следить за достигнутым прогрессом,
We are confident that ending impunity is essential not only for the purposes of identifying individual criminal responsibility for the most serious crimes of international concern,
Мы убеждены в том, что положить конец безнаказанности необходимо не только для установления индивидуальной уголовной ответственности за наиболее тяжкие международные преступления, но и для обеспечения устойчивого мира,
We believe it is essential not only to respond quickly and effectively in emergency situations,
Мы считаем, что необходимо не только быстро и эффективно реагировать на возникающие чрезвычайные ситуации,
For such an integrated desertification model it is essential not only to have a comprehensive understanding of desertification mechanisms,
Для разработки такой комплексной модели опустынивания исключительно важно не только глубоко понять принцип действия механизмов опустынивания,
The proper functioning of the law enforcement agencies is essential not only to an effective criminal justice policy, but also to the
Надлежащее функционирование правоохранительных органов является важным не только для осуществления эффективной политики в области уголовного правосудия,
The Committee wishes to highlight in this regard that women's full participation is essential not only for their empowerment, but for the advancement of society as a whole.
В связи с этим Комитет хотел бы подчеркнуть, что всестороннее участие женщин является насущно необходимым не только для получения ими более широких прав и возможностей, но и для развития общества в целом.
The refurbishment of a large proportion of the existing multifamily buildings in the United Nations Economic Commission for Europe(UNECE) region is essential not only to better the quality of the housing, but also to improve energy efficiency,
Модернизация значительной части имеющихся многоквартирных зданий в регионе Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций( ЕЭК ООН) имеет исключительно важное значение не только для повышения качества жилья,
This is essential not only for reducing transaction costs, but also for drawing
Это крайне важно не только с точки зрения сокращения транзакционных издержек,
Resorting to the authority of the United Nations is essential not only to resolve intractable crises such as the ones in the Middle East,
Обращение к авторитету Организации Объединенных Наций крайне необходимо не только для преодоления таких трудных для разрешения кризисов, как те, что существуют на Ближнем Востоке,
sustainable peace without justice and that ending impunity for the most serious international crimes is essential not only for the purposes of individual criminal responsibility,
положить конец безнаказанности за совершение наиболее серьезных международных преступлений необходимо не только в целях установления индивидуальной уголовной ответственности,
Consequently, ending impunity is essential not only for the purposes of identifying responsibility of parties to the conflict
Соответственно, покончить с безнаказанностью важно не только для установления ответственности сторон конфликта
Such notification is essential not only for the discharge of the Committee's functions,
Подобное уведомление имеет важнейшее значение не только для выполнения функций Комитетом,
We, the countries of MERCOSUR and associated countries, believe that cooperation among States parties is essential not only to achieve national implementation-- including through greater cooperation on the part of developed countries-- but also to ensure support for efficient OPCW programmes to develop the scientific capacities of professionals in the sphere of the peaceful use of chemical activity.
Мы, страны МЕРКОСУР и ассоциированные страны, считаем сотрудничество между государствами- участниками важным не только для достижения цели осуществления на национальном уровне, в том числе за счет более активного сотрудничества развитых стран, но и для поддержки эффективных программ ОЗХО по развитию научного потенциала профессионалов в сфере мирной химической деятельности.
Результатов: 54, Время: 0.0937

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский