IS HARDLY POSSIBLE - перевод на Русском

[iz 'hɑːdli 'pɒsəbl]
[iz 'hɑːdli 'pɒsəbl]
вряд ли можно
can hardly
it is hardly possible
could scarcely
there can be little
it is scarcely possible
едва ли возможно
is hardly possible
вряд ли возможна
is hardly possible
вряд ли возможен
is hardly possible
удастся вряд ли
едва ли можно
can hardly
can barely
is hardly possible
there can be little

Примеры использования Is hardly possible на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Here I will give the word to Richard Feynman, it is hardly possible to explain it more evidently and clearly- he is definitely a genius!
Тут я уступлю слово Ричарду Фейнману, нагляднее и понятнее объяснить вряд ли возможно- он, однозначно, гений!
facing emerging challenges is hardly possible without effective legal regulation on a global scale.
решение возникающих задач вряд ли будет возможно без эффективного правового регулирования в глобальных масштабах.
Is hardly possible to earn, but it really learn earnings in the future to grow into a good freelancer.
Здесь вряд ли можно заработать, но вполне реально обучиться заработку и в будущем вырасти в хорошего фрилансера.
It is obvious that successful implementation of developing countries' national development plans and programs is hardly possible without foreign financial aid.
Очевидно, что без внешней финансовой помощи развивающимся странам успешная реализация национальных планов и программ в контексте развития практически невозможна.
It only resorts to redeployment where it is hardly possible to fit in with the allotted resource owing to unforeseen changes.
Она прибегает к перераспределению средств там, где в силу непредвиденных изменений практически невозможно уложиться в выделенную сумму ресурсов.
As we can see, achieving gains in timeliness through modifications in the production process is hardly possible in those areas where timeliness is especially important,
Как мы видим, повышение степени своевременности данных путем модификации процесса подготовки данных вряд ли можно обеспечить в тех областях, в которых своевременность играет особенно важную роль,
if you do that for myself only, it is hardly possible to earn something.
ты сможешь заработать на этом, а если ты занимаешься этим только для себя, то вряд ли можно что-то заработать.
reliable verification is hardly possible in that field, and we therefore support measures that put the emphasis on strengthening
надежный контроль в этой области вряд ли возможен, и поэтому мы поддерживаем те меры, которые особое внимание уделяют укреплению
since its development in later life is hardly possible anymore, because the healthy main strength for it has been broken in its best time, wantonly wasted on
в более позднее время развитие вряд ли возможно, потому что здоровая главная сила для этого, надломленная в лучшую ее пору, была легкомысленно растрачена на дела,
for attracting additional investments, realization of this ambitious goal in Kyrgyzstan in full even in the medium term perspective is hardly possible.
учитывая ограниченные возможности для привлечения дополнительных инвестиций, реализовать даже в среднесрочной перспективе в полной мере эту амбициозную задачу в КР вряд ли возможно.
the regions in which they live will suffer a severe loss for which adequate replacement is hardly possible under the current conditions.
районы их проживания понесут тяжелые потери, адекватная компенсация которых едва ли возможна в нынешних условиях.
That is hardly possible.
Едва ли это возможно.
This is hardly possible in this age.
В нынешний век это едва ли возможно.
Without this, a globalist approach is hardly possible.
Без этого глобальный подход был бы вряд ли возможен.
But the production process is hardly possible.
Но процесс производства- едва ли.
It is hardly possible to blame Moscow alone for this.
Вряд ли в этом виновата только Москва.
From my point of view, this is hardly possible.
На мой взгляд, это скорее утопия.
a sushi portion it is hardly possible to satisfy your hunger.
порцией суши вряд ли можно полностью утолить голод.
But it is hardly possible for the decentralised system to be able to solve this problem.
Но вряд ли децентрализованной системе удастся решить эту проблему.
It is hardly possible to develop and procure a high performance fuse only by extensive testing.
Едва ли возможно разработать и закупить высокоэффективный взрыватель лишь за счет экстенсивных испытаний.
Результатов: 306, Время: 0.0744

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский