The drafting option provided for in the Model Law is not the only possible formulation on the issue of discrimination.
Вариант формулировки, предусмотренной в Типовом законе, не является единственно возможным решением вопроса о дискриминации.
Limited access to health services is not the only or even the principal cause of the generally worse health situation of indigenous people.
Ограниченный доступ к медицинскому обслуживанию не является единственной или даже основной причиной общего ухудшения состояния здоровья лиц, относящихся к коренным народам.
The Agreement on Trade Facilitation is not the only legal instrument on the issue at the international level.
Соглашение об упрощении процедур торговли не является единственным юридическим документом международного уровня по этому вопросу.
Further, UNIDO is of the opinion that introducing VoIP technologies when replacing a telephone system is not the only possible alternative.
Кроме того, ЮНИДО считает, что внедрение технологий IР- телефонии при замене телефонной системы не является единственно возможной альтернативой.
Expansion of the United Nations membership is not the only or the most important reason for careful consideration of an increase in the membership and of reform of the Security Council.
Расширение членского состава Организации Объединенных Наций не является единственной или наиболее важной причиной для внимательного рассмотрения расширения членского состава и реформы Совета Безопасности.
the Council should address such matters, even if it is not the only United Nations body that is competent
Совет должен заниматься такими вопросами, даже если он не является единственным органом Организации Объединенных Наций,
Evidence discussed at the Global Partners Forum showed that AIDS is not the only, or even the primary,
Которые обсуждались в ходе Глобального форума партнеров, свидетельствуют о том, что СПИД не является единственной или основной причиной сиротства
Entry into the stock exchange is not the only possible way of completing investments
Вступление на биржу не является единственным возможным путем окончания инвестиции
even for knowledge mind is not the only or the greatest possible instrument,
даже для знания ум не является единственным и самым великим возможным инструментом,
Although energy is not the only relevant factor for rural development,
Хотя энергетика и не является единственным важным фактором развития сельских районов,
the Convention is not the only multilateral agreement in the region that refers to EIA.
Конвенция не является единственным многосторонним соглашением в регионе, которое касается ОВОС.
However, article 4 of the Federal Penal Code is not the only relevant provision.
Тем не менее статья 4 Федерального уголовного кодекса не является единственным положением по данному вопросу.
Bolstering efficiency in carrying out United Nations tasks through rational downsizing where possible and necessary is not the only major requirement.
Повышение эффективности усилий по решению стоящих перед Организацией Объединенных Наций задач на основе рационального сокращения численности персонала там, где это возможно и необходимо, не является единственным серьезным требованием.
While the corporation is the principal legal person for the purposes of diplomatic protection, it is not the only legal person that may require such protection.
Хотя корпорация является главным юридическим лицом для целей дипломатической защиты, она не является единственным юридическим лицом, которое может нуждаться в такой защите.
then divorce is not the only critical issue.
тогда развод вовсе не является единственным критическим вопросом.
Veaceslav Platon's trip by Gulfstream G200 Galaxy of the company ICS Aero SM SRL is not the only outrageous flight of the aircraft.
Перелет Вячеслава Платона на Gulfstream G200 Galaxy компании ICS Aero SM ООО не является единственным скандальным полетом данного самолета.
At the same time, my delegation recalls that the principle of self-determination is not the only important principle involved in carrying out the decolonization of Non-Self-Governing Territories.
В то же время наша делегация напоминает, что принцип самоопределения является не единственным важным принципом, которым следует руководствоваться при осуществлении процесса деколонизации несамоуправляющихся территорий.
The negotiation of a fissile material treaty is not the only nuclear issue in the CD.
Переговоры по договору о расщепляющемся материале являются не единственной ядерной проблемой, стоящей перед КР.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文