IS RELATIVELY YOUNG - перевод на Русском

[iz 'relətivli jʌŋ]
[iz 'relətivli jʌŋ]
сравнительно молодой
relatively young
является относительно молодым
is relatively young
was comparatively young
является относительно молодой
is a relatively young
сравнительно молодая
relatively young

Примеры использования Is relatively young на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The foreign real estate market of Kazakhstan is relatively young, but over the past couple of years, interest in foreign real estate among residents of Kazakhstan has grown
Рынок зарубежной недвижимости Казахстана сравнительно молодой, однако за последние пару лет интерес к зарубежной недвижимости среди жителей Казахстана вырос в среднем на 20- 25%,
The Mongolian population is relatively young. The population aged under 15 years comprised 32.6 per cent of the population while the population between 15 and 64 years of age makes up 63.9 per cent of the total.
Население Монголии является относительно молодым, 32, 6% населения составляют жители в возрасте до 15 лет, а 63, 9%- в возрасте от 15 до 64 лет.
the population of the Federal Republic of Yugoslavia is relatively young: in 1991 persons under 20 years of age made up 30.7 per cent,
население Союзной Республики Югославии является относительно молодым: в 1991 году число лиц в возрасте до 20 лет составляло 30, 7 процента,
This population group is relatively young(60 per cent are younger than 18 years old), with a large
Эта группа населения является относительно молодой( 60% моложе 18 лет), характеризуется большим количеством детей в семьях
Egypt recognized that the South African democracy is relatively young, and that over a period of 350 years, South Africans were subjected to successive repressive regimes ranging from conquests,
Представитель Египта отметил, что южноафриканская демократия является относительно молодой и что более 350 лет южноафриканцы находились под гнетом сменявших друг друга репрессивных режимов, начиная с захвата территории,
Whereas the South African democracy is relatively young, the heroic struggle by South Africans for democracy,
И хотя южноафриканская демократия является относительно молодой, героическая борьба южноафриканцев за демократию,
Although the international movement against corruption is relatively young, it has made important strides since the days when addressing corruption was seen as an improper intrusion into domestic affairs of sovereign States
Хотя международное антикоррупционное движение является относительно молодым, оно добилось значительных успехов с того времени, когда борьба с коррупцией рассматривалась как неправомерное вмешательство во внутренние дела суверенных государств, а дача взятки иностранному
the country's population is relatively young: 30.2 per cent are under 15 years of age,
население страны относительно молодо: доля лиц в возрасте до 15 лет составляет 30,
population is relatively young; STD are increasing in recent years;
в частности: относительно молодое население; рост числа случаев ЗППП в последние годы;
As competition culture in the State is relatively young, the Administrative Council for Economic Defence(CADE)
Поскольку культура конкуренции в Бразилии является сравнительно молодой, Административный совет по защите экономики( КАДЕ)
I'm healthy, I'm relatively young.
Я здоров, относительно молод.
If the first group was relatively young, the second comprises middle-aged people.
Если первая группа относительно молодая, то вторая- люди средних лет.
Those with housing problems are relatively young; more than half are under 40;
Лица, имеющие проблемы с жильем, относительно молоды- более половины из них моложе 40 лет;
Compared with the building the university itself was relatively young- only 14 years old.
По сравнению со зданием университет был относительно молодым- всего 14 лет.
Family creation does take place when individuals are relatively young.
Создание семьи происходит, когда люди относительно молоды.
However, this individual was relatively young.
При этом данная особь была относительно молодой.
Belarusian forests are relatively young and without the full genetic stock of old growth forest systems.
белорусские леса являются относительно молодыми и не имеют полного генетического фонда девственных лесных систем.
Most of the victims of trafficking in human beings who took part in the projects were relatively young girls and women:
Большинство жертв торговли людьми, принявших участие в проектах, были относительно молодыми девочками и женщинами:
As the Maori population in New Zealand was relatively young, her Government attached special importance to issues affecting them.
Поскольку народность маори в Новой Зеландии достаточно молода, правительство ее страны придает особое значение затрагивающим ее интересы вопросам.
Prime Minister Sergei Rumas and his deputies are relatively young(all approaching their 50s),
Премьер-министр Сергей Румас и его замы сравнительно молодые люди( все до 50 лет),
Результатов: 40, Время: 0.0664

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский