was the only bodyis the sole bodyis the only organis the only authoritywas the sole authority
является единственной организацией
is the only organizationis the only organisationis the only entityis the only bodyis the sole organizationis the sole organisation
Примеры использования
Is the only body
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
First, the GM is the only body capable of speaking, on behalf of all Parties to the Convention, to the private sector
Во-первых, ГМ является единственным органом, который в состоянии выступать от имени всех Сторон Конвенции перед частным сектором
As the Working Group is the only body established by the General Assembly to discuss Security Council reform,
И поскольку Рабочая группа является единственным органом, созданным Генеральной Ассамблеей для обсуждения реформы Совета Безопасности,
Currently the Committee on New and Renewable Sources of Energy and on Energy for Development is the only body in the United Nations that addresses all aspects of the energy discussion.
В настоящее время Комитет по новым и возобновляемым источникам энергии и энергетическим ресурсам в целях развития является единственным органом в системе Организации Объединенных Наций, который занимается всеми аспектами обсуждения вопросов энергетики.
Russia and the United States-- which is the only body mandated to mediate the negotiations aimed at a peaceful resolution of the Nagorny-Karabakh conflict.
которые были поддержаны Сопредседателями Минской группы ОБСЕ: Францией, Россией и Соединенными Штатами,-- Группы, являющейся единственным органом, уполномоченным выступать посредником в переговорах, направленных на мирное урегулирование нагорно-карабахского конфликта.
It is the only body that can declare Acts of Parliament unconstitutional,
Суд- единственный орган, который может объявить принятые в парламенте законы неконституционными,
the General Assembly is the only body capable of guaranteeing that as many people as possible can make their voices heard at the world level
Генеральная Ассамблея- это единственный орган, способный гарантировать, что голос максимального числа людей будет услышан во всем мире,
Frankly, this misses the very point of the Conference- it is the only body where all nucleararmed States
Откровенно говоря, это игнорирует саму суть Конференции: это единственный орган, где сидят вместе все государства,
It is currently the highest appellate body in the internal system of administration of justice of the Organization and is the only body that issues binding judgements that are final
В настоящее время он является высшим апелляционным органом во внутренней системе отправления правосудия Организации и единственным органом, принимающим решения, которые имеют обязательную силу,
The Police Service of Northern Ireland is the only body in the United Kingdom that is not permitted to fly the Union Flag, and is only permitted
Полиция Северной Ирландии- это единственный орган в Соединенном королевстве, которому не разрешено вывешивать Юнион Джек, и позволено лишь поднимать флаг службы
which is well known for its independence and is the only body competent to adjudicate in all crimes,
хорошо известный своей независимостью и являющийся единственным органом, компетентным выносить решения в связи со всеми преступлениями,
it may be noted that it is the only body which, in a direct manner, ensures the strict
следует отметить, что это единственный орган, который непосредственно осуществляет высший надзор за точным
It is the only body wherein all nuclear-weapons States- both those recognized under the NPT
И это единственный орган, где все государства, обладающие ядерным оружием,-
IAEA was the only body competent to deal with that issue.
МАГАТЭ является единственным органом, который компетентен заниматься этим вопросом.
Nevertheless, NHRC was the only body to which the author could turn without fear of reprisals.
Однако НКПЧ была единственным органом, в который автор мог обратиться без страха репрессалий.
DKAB was the only body that regulates the capital market in the Kingdom of Bahrain.
ДКАБ стал единственным органом, регулирующим рынок капитала в Королевстве Бахрейн.
the Special Committee was the only body in the Organization whose mandate was to formulate proposals concerning the Charter.
Специальный комитет является единственным органом Организации, наделенным полномочиями разрабатывать предложения, касающиеся Устава.
The Special Committee had an especially important role to play, as it was the only body entrusted with considering the broader issues relating to the Organization's increasingly complex peacekeeping operations.
Особенно важна роль Специального комитета, поскольку он является единственным органом, которому поручено рассмотрение более широких вопросов, связанных со все более сложными операциями Организации по поддержанию мира.
UNITAR was the only body providing training in multilateral negotiations, public speaking
ЮНИТАР является единственной организацией, обеспечивающей подготовку в области ведения многосторонних переговоров,
Ms. Makharashvili(Georgia) said that the Constitutional Court was the only body that could instruct Parliament to amend the national legislation.
Г-жа Махарашвили( Республика Грузия) говорит, что Конституционный суд является единственным органом, который может поручить парламенту внести поправки в национальное законодательство.
CEDAW was the only body within the United Nations system that could request information from States on steps taken to promote the advancement of women.
В рамках системы Организации Объединенных Наций КЛДОЖ является единственным органом, который может запрашивать у государств информацию о принимаемых ими мерах по содействию улучшению положения женщин.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文