IT ALSO ENDORSED - перевод на Русском

[it 'ɔːlsəʊ in'dɔːst]
[it 'ɔːlsəʊ in'dɔːst]
она также одобрила
it also endorsed
it also approved
it also welcomed
it also commended
она также поддерживает
it also supported
it also endorsed
it likewise supported
it also subscribes
it also maintains
it further supported
она также утвердила
it also confirmed
it also approved
it also adopted
it also endorsed
она также одобряет
it also endorsed
it also supported
it also welcomed
it also commended
она одобряет также
it also endorsed
она разделяет также
it also shared
it also endorsed
она также присоединяется

Примеры использования It also endorsed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It also endorsed the recommendations on establishing a standing committee for indicators,
Она также одобрила рекомендации о создании постоянного комитета по показателям,
It also endorsed the timeline for completion of the start-up phase
Она утвердила также график завершения начального этапа
It also endorsed the creation of the Afghan national army by the Afghanistan Transitional Administration
Ею также одобрено создание Переходной администрацией Афганистана афганской национальной армии
It also endorsed the appropriation and assessment of $200 million gross recommended by ACABQ.
Европейский союз одобряет также рекомендацию ККАБВ об ассигновании и начислении в виде взносов 200 млн. долл. США брутто.
It also endorsed various draft resolutions related to the subject
Он также одобрил различные проекты резолюций по этому вопросу
It also endorsed the establishment of an informal advisory group, consisting of both public and private sector participants,
На нем также было одобрено решение о создании неофициальной консультативной группы в составе представителей государственного
It also endorsed the second $1.5 million disbursement for interim assistance under the HIPC Initiative.
Он также одобрил предоставление второго транша в размере 1, 5 млн. долл. США для оказания временной помощи в рамках инициативы БСКЗ.
It also endorsed the view that the Unit's staffing resources should be increased
Она также согласна с точкой зрения, в соответствии с которой необходимо увеличить объем кадровых ресурсов,
It also endorsed the idea of setting up a preparatory committee for the purpose of arriving at generally acceptable solutions to questions that might give rise to difficulties at the conference.
Он также поддерживает идею создания подготовительного комитета в целях достижения общеприемлемых решений тех проблем, которые могут затруднить работу этой конференции.
It also endorsed the comments of the Secretary-General on the OIOS recommendation for a clear statement of the role,
Он также поддерживает замечания Генерального секретаря в отношении рекомендации УСВН,
It also endorsed the Cotonou Declaration adopted by the Ministerial Conference of Least Developed Countries held in Cotonou,
Они также утвердили в Котонийскую декларацию, принятую на Конференции министров наименее развитых стран, которая состоялась в Котону,
It also endorsed the efforts of the Working Party to harmonize the work in this area of various national
Он также поддержал усилия Рабочей группы по согласованию работы различных национальных
It also endorsed a recommendation to support the Family and Women's Affairs Unit
Они также поддержали рекомендацию оказать поддержку Группе по вопросам семьи
It also endorsed the integration of conflict prevention across the funds
Она также высказывается за объединение усилий фондов
It also endorsed the Secretary-General's recommendation that realism and a spirit of compromise by the parties were
Он также одобрил рекомендацию Генерального секретаря о необходимости проявления сторонами реализма
It also endorsed the Secretary-General's recommendation regarding the need for much greater substantive,
Он также одобрил рекомендацию Генерального секретаря, согласно которой для выполнения мандата МООНСА необходимо
It also endorsed the cooperation of the Working Party with other international organizations in this field.
Он также одобрил сотрудничество Рабочей группы с другими международными организациями, занимающимися этими вопросами.
It also endorsed the Secretary-General's recommendation regarding the need for much greater substantive,
Он также одобрил рекомендацию Генерального секретаря, согласно которой для выполнения МООНСА своего мандата
It also endorsed the Commission's request to the Secretary-General to give the Special Rapporteur all the necessary human
Совет одобрил также просьбу Комиссии к Генеральному секретарю оказывать Специальному докладчику всю необходимую кадровую
It also endorsed various resolutions by the Committee in identifying how the process could be completed.
Оно также поддерживает различные решения Комитета, направленные на определение механизмов завершения этого процесса.
Результатов: 108, Время: 0.0916

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский