IT HAD SENT - перевод на Русском

[it hæd sent]
[it hæd sent]
он направил
he sent
he had addressed
he submitted
he directed
he transmitted
he dispatched
he pointed
he referred
it had communicated
he had lodged
он отправил
he sent
he put
he took
he dispatched
he got
he mailed
he left

Примеры использования It had sent на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
not counting the$ 1.2 million it had sent to the Agency budget as its annual contribution.
США без учета 1, 2 млн. долл. США, направляемых ею в бюджет Агентства в качестве ежегодного взноса.
said it had sent all available supplies to West Africa.
все имеющиеся запасы уже направлены в Западную Африку.
On August 14, 2014, the UAE Red Crescent announced it had sent two planes with aid for the Gazans.
Организация Красного полумесяца Объединенных Арабских Эмиратов сообщила 14- го августа 2014 г., что она отправила 2 самолета с помощью палестинцам.
The Secretariat informed the Committee that it had sent several notifications to the non-governmental organizations that had not fulfilled the requirement to submit quadrennial reports in 2012,
Секретариат проинформировал Комитет о том, что он направил несколько уведомлений неправительственным организациям, которые не выполнили требования о представлении четырехгодичных докладов в 2012 году в соответствии
For example, a German claimant alleges it had sent three consignments of tyres from Europe to Kuwait by sea on 15
Например, один немецкий заявитель утверждает, что он отправил три партии шин из Европы в Кувейт морским транспортом 15
The Secretariat informed the Committee that it had sent several notifications to nongovernmental organizations that had not fulfilled the requirement to submit quadrennial reports in 2009,
Секретариат проинформировал Комитет о том, что он направил несколько уведомлений неправительственным организациям, которые не выполнили требования о представлении четырехгодичных докладов в 2009 году в соответствии
explain why it had sent 273 of them to the Tindouf camps,
почему он отправил 273 из них в лагеря, расположенные в Тиндуфе,
The Secretariat informed the Committee that it had sent three notifications to non-governmental organizations that had not fulfilled the requirement to submit quadrennial reports in 2011,
Секретариат информировал Комитет о том, что он направит три уведомления неправительственным организациям, которые не выполнили требования о представлении четырехгодичных докладов в 2011 году в соответствии
As the Committee had not received a reply to the letter it had sent to Denmark on 20 April 2011,
Поскольку Комитет не получил ответа на письмо, направленное им Дании 20 апреля 2011 года, ему следует обратиться
For example, it had sent troop contingents
Так, она направила воинские контингенты
It had sent more than 2,000 doctors
Оно направило более 2 тыс. врачей
Moreover, it had sent four members of the media to participate in training sessions in the British Virgin Islands on the role of the media in promoting the Convention
Более того, оно направило четырех представителей средств массовой информации на учебные мероприятия на Британских Виргинских островах, посвященные роли средств
The Chairperson congratulated the Government on the bill that it had sent to Congress reforming the Constitution
Председатель поздравляет правительство в связи с направленным им в конгресс законопроектом,
It added that on 18 January 2006, it had sent a diplomatic note to the United States reiterating its previous note
Оно добавило, что 18 января 2006 года оно направило дипломатическую ноту США с повторением положений предыдущей ноты
Reporters Without Borders noted that four imprisoned journalists had died in recent years, and that it had sent a letter to the Special Rapporteur on torture to ask him to do everything in his power to improve conditions of detention of imprisoned journalists in Eritrea.
Организация" Репортеры без границ" отметила, что четверо журналистов в последние несколько лет скончались в заключении и что она направила письмо Специальному докладчику по вопросу о пытках, просив его сделать все возможное для улучшения условий содержания заключенных журналистов в Эритрее.
It had sent representatives to the Regional Ministerial Conference on People Smuggling, Trafficking in Persons
Оно направило своих представителей на Балийскую региональную конференцию на уровне министров по незаконному провозу
The Office of Mission Support indicated that during the 15-month period ending 30 September 2003, it had sent six facsimiles to all missions reminding them of the importance of performance evaluation meetings
Управление поддержки миссий указало, что в течение 15месячного периода, закончившегося 30 сентября 2003 года, оно направило во все миссии шесть факсимильных сообщений, в которых напомнило о важности проведения совещаний
In 2013, it had sent a delegation to attend the consideration of those reports by the Committee on the Rights of the Child,
В 2013 году оно направило делегацию для присутствия на рассмотрении этих докладов Комитетом по правам ребенка,
UN-Women informed the Board that it had sent confirmation requests to UNDP; however, UNDP did not confirm
Структура<< ООН- женщины>> проинформировала Комиссию о том, что она направляла ПРООН просьбы о подтверждении сальдо расчетов,
His Government was determined to do everything possible to create an environment conducive to peace; it had sent a special envoy to the region
Правительство его страны исполнено решимости делать все возможное для создания атмосферы, благоприятствующей миру; оно направило в регион специального посланника
Результатов: 115, Время: 0.0594

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский