IT MUST FIRST - перевод на Русском

[it mʌst f3ːst]
[it mʌst f3ːst]
прежде всего следует
first of all , it should
at the outset , it should
it must first
firstly , it should
foremost , it must
она сначала должна
прежде всего необходимо
it is first necessary
first of all , it should
above all , there is a need
it must first
above all , we must
foremost there is a need
above all there should be
сначала необходимо
you must first
you first need
should first
it is first necessary
ее сначала нужно
в первую очередь следует
should first
it must first

Примеры использования It must first на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
quickly extinguish the fire before it must first be reached safely.
быстро потушить пожар, до него сначала нужно доехать в целости и сохранности.
quickly extinguish the fire before it must first be reached safely.
быстро потушить пожар, до него сначала нужно доехать в целости и сохранности.
To add a hard drive to a storage pool, it must first be inserted into the server's enclosure.
Чтобы добавить жесткий диск к пулу носителей, сначала его следует вставить в корпус сервера.
including those establishing universal jurisdiction, it must first enact domestic legislation.
в том числе предполагающего универсальную юрисдикцию, необходимо вначале принять внутренний законодательный акт.
buildings) in order to settle the deceased's estate, it must first be ascertained what kind of will the testator made.
с целью урегулирования всех вопросов о недвижимости покойного, сначала должно быть установлено, какой вид завещания был оставлен завещателем.
If Turkey wishes to qualify itself morally to call on others and to teach them lessons, it must first resolve its own problems in a democratic way.
Если Турция хочет иметь моральное право призывать и поучать других, она прежде всего должна решить свои собственные проблемы демократическим путем.
for material to be distributed in the six official languages, it must first be created in these languages.
распространять материалы на шести официальных языках, необходимо прежде всего готовить материалы на этих языках.
is already quite clear: it must first invigorate its own economy.
уже довольно четкая задача, а именно-- она должна, прежде всего, оживить собственную экономику.
It must first be explained that article 42 of Act No. 90-06 on banking regulations deals mainly with the oversight exercised by the Central Bank
Прежде всего следует уточнить, что статья 42 закона 90- 06, касающаяся регламентации банковской деятельности, предусматривает главным образом осуществление контроля Центральным банком
It must first be observed that although the projects on prevention
Прежде всего следует отметить, что, хотя темы предотвращения
many users do not know that before physically disconnecting it, it must first be removed from the system.
другой тип, многие пользователи не знают, что перед физическим отключением его сначала необходимо удалить из системы.
To utilize the Organized Crime Convention for extradition, it must first be established that the fugitive is in another State before continuing on with the actual extradition request.
Для того чтобы использовать Конвенцию против транснациональной организованной преступности для целей экстрадиции, в первую очередь следует установить, что скрывающееся от правосудия лицо находится в другом государстве, прежде чем продолжать действия по фактическому запросу об экстрадиции.
It must first be pointed out that article 9 of the Constitution of the United Mexican States offers the following guarantee to all the inhabitants of the Republic:"The right to assemble
Прежде всего следует отметить, что в статье 9 Политической конституции Мексиканских Соединенных Штатов содержится гарантия того, что:" Не может быть ограничено право объединений
comprehensive progress in social and economic efforts, it must first maintain stability
всеобъемлющего прогресса в социально-экономической области, ему, прежде всего, необходимо сохранить стабильность в стране
In this regard, it must first be emphasized that it is a misconception to say,
В этой связи необходимо первым делом подчеркнуть, что было бы неправильно утверждать,
With respect to decline in business claims, it must first be ascertained from documents, such as registration certificates,
При рассмотрении претензий в связи с сокращением объема хозяйственной деятельности прежде всего надлежит удостовериться( на основе таких документов,
It must first be observed that the interference was based,
В первую очередь необходимо отметить, что вмешательство было основано,
For the Court to conclude that the United States was lawfully exercising its right of collective self-defence, it must first find that Nicaragua engaged in an armed attack against El Salvador,
Чтобы суд мог заключить, что право на коллективную самозащиту было использовано законно, прежде всего, нужно выяснить участвовало ли Никарагуа в вооруж нном нападении против Сальвадора,
For Pakistan to earn the right to talk about self-determination, it must first ensure that the right was available to its own people,
Для того, чтобы Пакистан получил право говорить о самоопределении, он должен прежде предоставить это право своему собственному народу, который был лишен
The continuation of such a regrettable pattern by the Kuwaiti Government makes it incumbent upon us to remind it that if it truly seeks security and stability it must first put aside the policy of conspiring against Iraq.
Продолжение такой прискорбной линии поведения со стороны кувейтского правительства вынуждает нас напомнить о том, что если оно действительно стремится к обеспечению безопасности и стабильности, то ему первому необходимо отказаться от политики подготовки заговора против Ирака.
Результатов: 64, Время: 0.0783

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский