ITS DISCUSSIONS - перевод на Русском

[its di'skʌʃnz]
[its di'skʌʃnz]
свои обсуждения
its deliberations
its discussions
its debates
its consideration
свои дискуссии
its discussions
its deliberations
свои прения
its debate
its deliberations
its discussions
своих бесед
his discussions
his meetings
their interviews
his talks
his conversations
своих обсуждений
its deliberations
its discussions
its debates
свое обсуждение
its discussion
its deliberations
its debate
its consideration
своих обсуждениях
its deliberations
its discussions
своих дискуссиях
its deliberations
its discussions
своих дискуссий
its discussions
their deliberations
its debates
its dialogues
проведенных ею обсуждениях вопроса
его переговорах

Примеры использования Its discussions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It requested the secretariat to pursue its discussions with ECA and ESCWA after holding consultations with member countries to determine the areas of cooperation with the other two regional commissions.
Она просила Секретариат продолжить свои обсуждения с ЭКА и ЭСКЗА после проведения консультаций со странами- членами в целях определения направлений сотрудничества с двумя другими региональными комиссиями.
We encourage the Consultative Process to continue its discussions on other substantial topics,
Мы настоятельно призываем Консультативный процесс продолжить свои дискуссии по другим важным темам,
The Peacebuilding Commission will make the outcome of its discussions available to all relevant bodies
Комиссия по миростроительству будет информировать о результатах своих обсуждений все соответствующие органы
The SBI decided to continue its discussions at its ninth session see FCCC/SBI/1998/6, para. 32 b.
ВОО постановил продолжить свое обсуждение на девятой сессии см. FCCC/ SBI/ 1998/ 6, пункт 32 b.
The Security Council continues its discussions on the structure and functioning of the residual mechanism for our Tribunal
Совет Безопасности продолжает свои обсуждения структуры и функционирования остаточного механизма для нашего Трибунала
They noted that the Open-Ended Working Group has resumed its discussions and underlined the necessity of the Movement maintaining its unity
Они отметили, что Рабочая группа открытого состава возобновила свои дискуссии, и подчеркнули необходимость сохранения Движением в своих рядах единства
Based on its review of the present document and its discussions on the UNOPS items at the annual session
На основе обзора настоящего документа и своих обсуждений пунктов ЮНОПС на ежегодной
In July, the Working Group on Indigenous Populations continued its discussions of possible guidelines on indigenous peoples' intellectual
В июле Рабочая группа по коренным народам продолжила свое обсуждение возможных руководящих принципов, касающихся интеллектуальной
agreed to bear it in mind in its discussions.
согласился учитывать ее в своих обсуждениях.
When the Working Group resumes its discussions early next year, it should focus initially on reaching a consensus on these issues.
Когда в начале следующего года Рабочая группа возобновит свои обсуждения, она должна вначале сосредоточиться на достижении консенсуса по этим вопросам.
should restrict its discussions to the advancement of humanitarian law.
следует ограничивать свои дискуссии продвижением гуманитарного права.
Its Impact on Development, in its discussions and report to the fourth session,
ее влиянию на развитие в своих дискуссиях и в докладе, подготовленном для четвертой сессии,
The Scientific Committee of CCAMLR provides the Commission with summaries of its discussions, including the rationale for findings and recommendations.
Научный комитет АНТКОМ предоставляет в распоряжение Комиссии резюме своих обсуждений, в том числе мотивировку выносимых им заключений и рекомендаций.
The SBI may wish to continue its discussions on these matters with a view to recommending a draft decision for adoption by COP 5.
ВОО, возможно, пожелает продолжить свое обсуждение этих вопросов в целях рекомендации проекта решения для принятия КС5.
be submitted at the beginning of the session so that the Committee would have been able to use it in its discussions.
эта оценка будет представлена в начале сессии, с тем чтобы Комиссия могла использовать ее в своих обсуждениях.
UNHCR also stepped up its discussions with some governments on protracted situations of statelessness on their territory.
УВКБ также активизировало свои обсуждения с некоторыми правительствами в вопросах о затянувшихся ситуациях безгражданства на их территории.
The Special Committee itself should direct its discussions towards policies for strengthening United Nations peacekeeping in the field.
Специальному комитету следует сделать основным предметом своих дискуссий стратегии укрепления миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций на местах.
security issues in its discussions and resolutions on country situations
мира и безопасности в своих дискуссиях и резолюциях по положению в отдельных странах
On the basis of the work of the three contact groups and its discussions in plenary session, the Working Group made significant progress on the draft text.
На основе работы трех контактных групп и своих обсуждений на пленарных заседаниях Рабочая группа добилась значительного прогресса в подготовке текста.
The Working Group continued its discussions on the basis of the following text proposed by some delegations,
Рабочая группа продолжила свое обсуждение на основе следующего текста, предложенного некоторыми делегациями
Результатов: 354, Время: 0.0818

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский