ITS FUTURE ROLE - перевод на Русском

[its 'fjuːtʃər rəʊl]
[its 'fjuːtʃər rəʊl]
свою будущую роль
its future role
своей будущей роли
its future role
ее роли в будущем

Примеры использования Its future role на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Working Party will discuss"its future role and activities in the context of the Decade of Action for Road Safety and the challenges of road safety evolution" ECE/TRANS/WP.1/139, para. 32.
Рабочая группа обсудит" свою будущую роль и направления работы в контексте целей Десятилетия действий по обеспечению безопасности дорожного движения и задач, связанных с эволюцией в сфере безопасности дорожного движения" ECE/ TRANS/ WP. 1/ 139, пункт 32.
He also stressed that the United Nations was reflecting on its future role in Afghanistan and preparing for challenges ahead
Он подчеркнул также, что Организация Объединенных Наций размышляет о своей будущей роли в Афганистане, готовится к будущим вызовам
The Working Party will be invited to discuss its future role and activities in the context of the goals set in the Decade of Action for Road Safety and continuous challenges posed
Рабочей группе будет предложено обсудить свою будущую роль и деятельность в контексте целей, предусмотренных для Десятилетия действий по обеспечению безопасности дорожного движения,
The Czech Republic hoped that UNIDO was on the threshold of a new era that would be characterized by concrete work in connection with industrial assistance projects rather than by political discussion of its future role.
ЮНИДО стоит на пороге новой эры, и Чешская Республика считает, что Организация должна заниматься конкретной работой, связанной с проектами оказания помощи в области промыш- ленности, а не политическими дискуссиями по вопросу о своей будущей роли.
the Working Party agreed to discuss"its future role and activities in the context of the Decade of Action for Road Safety and the challenges of road safety evolution" ECE/TRANSWP.1/139, para. 32.
Рабочая группа решила обсудить" свою будущую роль и направления работы в контексте целей Десятилетия действий по обеспечению безопасности дорожного движения и задач, связанных с эволюцией в сфере безопасности дорожного движения" ECE/ TRANSWP. 1/ 139, пункт 32.
had a first exchange of views on its future role and especially on the best way to contribute to globally improve road safety and knowledge sharing.
провела первый обмен мнениями по вопросу о своей будущей роли и в особенности о наилучших путях содействия повышению безопасности дорожного движения во всемирном масштабе и обмену знаниями в этой области.
WP.1 did not discuss"its future role and activities in the context of the Decade of Action for Road Safety and the challenges of road safety evolution"(ECE/TRANS/WP.1/139,
Из-за недостатка времени WP. 1 не смогла" обсудить свою будущую роль и направления работы в контексте целей Десятилетия действий по обеспечению безопасности дорожного движения
opened discussions on its future role, in particular on the best way to contribute globally to improving road safety
приступила к обсуждению вопроса о своей будущей роли и, в частности, о наилучших путях содействия повышению безопасности дорожного движения во всемирном масштабе
WP.1 and Decade of Action for Road Safety As agreed at the sixty-seventh session, the Working Party will discuss"its future role and activities in the context of the Decade of Action for Road Safety and the challenges of road safety evolution" ECE/TRANS/WP.1/139, para. 32.
В соответствии с решением шестьдесят седьмой сессии Рабочая группа обсудит" свою будущую роль и направления работы в контексте целей Десятилетия действий по обеспечению безопасности дорожного движения и задач, связанных с эволюцией в сфере безопасности дорожного движения" документ ECE/ TRANS/ WP. 1/ 139, пункт 32.
the National Office for Women's Affairs was due to review its future role.
Национальное управление по делам женщин должно провести анализ своей будущей роли.
Yet another suggestion was that the Working Group might need to consider its future role in the light of the conclusions to be reached in 2005 by the World Summit on the Information Society,
Еще одно мнение состояло в том, что Рабочей группе, возможно, потребуется рассмотреть свою будущую роль в свете выводов, которые будут сделаны в 2005 году на Всемирной встрече на высшем
He stressed that the United Nations was reflecting on its future role in Afghanistan and preparing for challenges ahead
Он подчеркнул, что Организация Объединенных Наций думает над своей будущей ролью в Афганистане, готовится к будущим вызовам
suggestions made concerning its future role and decided that its future sessions would be devoted to one or more major themes.
сделанными по поводу ее будущей роли, и решила посвятить свои будущие сессии рассмотрению одной или нескольких важнейших тем.
support it in further developing its future role in the report of the United Nations Secretary-General to the 60th session of the General Assembly in 2005.
оказать ей поддержку в конкретизации ее будущей роли в докладе Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, который будет представлен на шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи в 2005 году.
The Committee noted that many issues related to its future role had already been addressed under other agenda items
Комитет отметил, что многие вопросы, касающиеся его будущей роли, уже были затронуты в связи с рассмотрением других пунктов повестки дня
In addition to looking back, the Working Party may also wish to have a brief exchange of views on its future role and activities that could provide first ideas
Помимо исторического экскурса Рабочая группа, возможно, пожелает также провести краткий обмен мнениями о ее будущей роли и деятельности, который мог бы позволить сформулировать первоначальные идеи
The increasing vitality of the International Court of Justice is also reflected in the submission of proposals to strengthen its future role as the main judicial body of the international community organized in the United Nations.
Все возрастающая жизнеспособность Международного Суда также находит свое отражение в предложениях, направленных на укрепление его будущей роли в качестве главного судебного органа международного сообщества, представленного в Организации Объединенных Наций.
as well as reviewing teaching notes in order to assess its future role and how it can best contribute to developing the human rights curriculum at the university.
изучает рекомендации по методике преподавания в целях определения его дальнейшей роли и решения вопроса о том, каким образом этот проект может наиболее эффективно способствовать разработке университетской программы подготовки в области прав человека.
The CGE identified the following elements that could shape its future role taking into account
КГЭ определила следующие элементы, которые могли бы повлиять на определение ее будущей роли с учетом ее нынешнего мандата
At the invitation of WP.29 the representatives of Canada participated, to advise WP.29/AC.2 concerning its future role in the field of Intelligent Transport Systems TRANS/WP.29/792, paras. 23 and 26.
По приглашению WP. 29 с целью консультирования WP. 29/ АС. 2 относительно его будущей роли в области саморегулирующихся транспортных систем( TRANS/ WP. 29/ 792, пункты 23 и 26) в работе сессии приняли участие представители Канады.
Результатов: 69, Время: 0.0607

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский