ITS PRIMARY FUNCTION - перевод на Русском

[its 'praiməri 'fʌŋkʃn]
[its 'praiməri 'fʌŋkʃn]
свою основную функцию
its main function
its primary function
their basic function
его главной функции
its primary function
своей основной функцией
его главная функция
its main function
its primary function

Примеры использования Its primary function на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition to its primary function, the verification system will bring scientific and civil benefits, through civil
В дополнение к своей основной функции система контроля в рамках Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний( ДВЗЯИ)
In addition to its primary function, it will bring scientific
Помимо выполнения своей первоочередной функции она принесет также научные
Our hope is that, in addition to carrying out its primary function-- bringing to justice individuals responsible for the most serious crimes-- the ICC will be able to act preventively in order to deter future war crimes.
Мы надеемся, что наряду с выполнением своей главной функции-- привлечением к ответственности лиц, виновных в совершении серьезнейших преступлений,-- МУС сможет также действовать превентивно, чтобы не допустить совершения в будущем военных преступлений.
It was envisaged that the Committee for the renovation project would be chaired by the Chief of Staff of ECA and that its primary function would be to provide advice on issues of cost,
Предусматривается, что Комитет по проекту ремонта будет работать под председательством руководителя аппарата ЭКА и что его основная функция будет заключаться в оказании консультационной помощи по вопросам расходов,
which is still at the same time fulfilling its primary function- to store
вы получаете готовый рекламный инструмент, который еще при этом выполняет свою главную функцию- хранит
the Security Council is acting on behalf of the membership of the United Nations when it exercises its primary function of maintaining international peace and security.
согласно пункту 1 статьи 24 Устава, Совет Безопасности действует от имени членов Организации Объединенных Наций при выполнении его главной ответственности по поддержанию международного мира и безопасности.
underline the fact that its primary function was to protect and support women.
что его основная функция заключается в защите и поддержке женщин.
for bringing the CD back on the track to fulfilling its primary function.
за возвращение КР в русло выполнения ее первостепенной функции.
programme of work and move the CD to fulfilling its primary function of international disarmament treaties.
продвижение КР к выполнению своей первостепенной функции- переговоров по международным разоруженческим договорам.
It is evident that the Business Plan has fulfilled its primary function of refocusing the Organization in response to the financial crisis, and it should now
Очевидно, что План действий выполнил свою основную функцию в отношении изменения целенаправленности деятель- ности Организации в условиях финансового кризиса,
The General Assembly agreed in connection with its resolution 56/206 that the United Nations Human Settlements Foundation would be granted divisional status on the condition that it is redesigned to carry out its primary function as a global municipal development and housing finance facility for the very poor.
В связи со своей резолюцией 56/ 206 Генеральная Ассамблея постановила, что Фонду Организации Объединенных Наций будет предоставлен статус отдела, при том условии, что его деятельность будет переориентирована на выполнение его основной функции в качестве глобального органа по финансированию муниципального развития и жилищного обеспечения в интересах наиболее бедных слоев населения.
a tool for enabling the Security Council to carry out its primary function of maintaining international peace
средство осуществления Советом Безопасности своей главной функции по поддержанию международного мира
that the Business Plan has fulfilled its primary function of refocusing the Organization in response to the financial crisis and should now be reconsidered,
План действий вы- полнил свою основную функцию в отношении изме- нения целенаправленности деятельности Организации в условиях финансового кризиса,
Its primary function is to work towards the implementation of recommendations made by intergovernmental human rights bodies and the experts appointed
Его основная функция состоит в том, чтобы вносить предложения в отношении применения рекомендаций, сделанных межправительственными органами по правам человека
In the light of its broad mandate and recognizing its primary function as a“think-tank”, the Sub-Commission should have the possibility and the necessary conditions
С учетом ее широкого мандата и признания ее первичной функции в качестве" генератора идей" у Подкомиссии должны быть возможности
Its primary functions are.
Его главными функциями являются.
Its primary functions are.
Его основными функциями являются.
The Trusteeship Council completed its primary functions in 1994 with the termination of the Trusteeship Agreement for the last United Nations Trust Territory.
Совет по Опеке завершил выполнение своих основных функций в 1994 году, когда прекратилось действие Соглашения об опеке над последней подопечной территорией Организации Объединенных Наций.
The Trusteeship Council completed its primary functions in 1994 with the termination of the Trusteeship Agreement for the last United Nations Trust Territory.
Совет по Опеке выполнил свои основные функции в 1994 году с прекращением действия соглашения об опеке по последней подопечной территории Организации Объединенных Наций.
Its primary functions was to give special attention to the development of standards concerning the rights of indigenous populations.
Главная ее задача- особое внимание к разработке стандартов, касающихся прав коренных народов.
Результатов: 45, Время: 0.0892

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский