ITS SUBSIDIARY BODY - перевод на Русском

[its səb'sidiəri 'bɒdi]
[its səb'sidiəri 'bɒdi]
ее вспомогательного органа
its subsidiary body
its subsidiary organ
ее вспомогательный орган
its subsidiary body
its subsidiary organ
ее вспомогательным органом
its subsidiary body
its subsidiary organ

Примеры использования Its subsidiary body на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
although it appears that the question of indigenous knowledge has not been directly taken up by its subsidiary body, the SBSTA.
вопрос коренных знаний, как представляется, не является объектом непосредственного рассмотрения со стороны ее вспомогательного органа, ВОКНТА.
The Department's work is guided by the priorities set out by the General Assembly and its subsidiary body, the Committee on Information,
Департамент руководствуется в своей работе приоритетами, определенными Генеральной Ассамблеей и ее вспомогательным органом-- Комитетом по информации,
The Department's work is guided by the priorities laid down by the Assembly and its subsidiary body, the Committee on Information, through resolutions on questions relating to information,
В своей работе Департамент руководствуется приоритетами, определенными Ассамблеей и ее вспомогательным органом-- Комитетом по информации-- в резолюциях по вопросам,
The Committee will be informed of the main activities undertaken by the Principal Working Party and its subsidiary body- the Working Party on the Standardization of Technical
Комитет будет проинформирован об основных мероприятиях, проведенных Основной рабочей группой и ее вспомогательным органом- Рабочей группой по унификации технических предписаний
That was borne out by the decision of the Conference on Disarmament to give its subsidiary body a negotiating mandate to work out a comprehensive,
Свидетельством этому является решение Конференции по разоружению о предоставлении ее вспомогательному органу полномочий по ведению переговоров о разработке всеобъемлющего,
represented in those bodies, which in turn support universal representation in its subsidiary body(such as the Governing Council);
в свою очередь дает основание допускать возможность универсального членства в ее вспомогательных органах( таких, как Совет управляющих);
held two sessions and its subsidiary body- the Working Party on the Standardization of Technical
провела две сессии, а ее вспомогательный орган- Рабочая группа по унификации технических предписаний
IASC mandated its subsidiary body, the IASC Reference Group on Gender
Межучрежденческий постоянный Комитет( МПК) поручил своему вспомогательному органу-- Справочной группе по гендерным вопросам
The Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change has requested its Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice to consider the adequacy of these observation systems
Участники Конференции сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата поручили своему вспомогательному органу для научно-технических консультаций рассмотреть адекватность этих систем наблюдения
the Secretary-General brings to the attention of the Council the work done by the Committee and its subsidiary body during the biennium 1997-1998, pursuant to Council resolution 1997/3.
привлекает внимание Совета к работе, проделанной Комитетом и его вспомогательным органом в течение двухгодичного периода 1997- 1998 годов, согласно резолюции 1997/ 3 Совета.
pointed out that both Main Committee III and its subsidiary body were due to meet on Monday,
Главного комитета, так и его Вспомогательного органа назначены на 23 мая 2005 года,
He suggested, therefore, that the Working Party, through its subsidiary body SC.3/WP.3, should elaborate a harmonized and straightforward procedure for consideration by Governments,
Поэтому он высказался за то, чтобы через посредство своего вспомогательного органа SC. 3/ WP. 3 Рабочая группа разработала для рассмотрения правительствами,
At the close of each private meeting, the Committee or its subsidiary body may issue a communiqué, through the Secretary-General, for the use of the information media and the general public regarding the activities of the Committee at its closed meetings.
В конце каждого закрытого заседания Комитет или его вспомогательный орган может опубликовать через посредство Генерального секретаря коммюнике о работе Комитета на его закрытых заседаниях для сведения средств массовой информации и общественности.
The draft reports of the Committee and its subsidiary body had been submitted to the President
Проекты докладов Комитета и его вспомогательного органа были представлены Председателю
established by the Board as its subsidiary body, include yearly consideration of the programme budget
учрежденной Советом в качестве своего вспомогательного органа, входит ежегодное рассмотрение бюджета по программам
the Secretary-General brings to the attention of the Council the work done by the Committee and its subsidiary body during the biennium 1995-1996, pursuant to Council resolutions 1995/5
обращает внимание Совета на работу, проделанную Комитетом и его вспомогательным органом в течение двухгодичного периода 1995- 1996 годов согласно резолюциям Совета 1995/ 5
3 reports to the Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and its subsidiary body;
3 доклада для Комитета экспертов по перевозке опасных грузов и его вспомогательных органов;
points of view regarding the organization of the First Global Road Safety Week in the UNECE region through the Inland Transport Committee and its subsidiary body, the Working Party on Road Traffic Safety,
идеями по организации в регионе ЕЭК первой Глобальной недели безопасности дорожного движения через посредство Комитета по внутреннему транспорту и его вспомогательного органа- Рабочей группы по безопасности дорожного движения,- с тем
including the establishment of the United Nations Forum on Forests as its subsidiary body.
включая учреждение Форума Организации Объединенных Наций по лесам в качестве своего вспомогательного органа.
Social Council has been assigned the task of overseeing the integrated follow-up of these conferences and, through its subsidiary body, CPC, conducts an annual evaluation of the programme activities of the United Nations.
Социальный Совет получил задачу следить за комплексным осуществлением решений этих конференций и через свой вспомогательный орган, КПК, ежегодно проводит оценку программной деятельности Организации Объединенных Наций.
Результатов: 85, Время: 0.0579

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский