JOHN STEWART - перевод на Русском

[dʒɒn 'stjuːət]
[dʒɒn 'stjuːət]
джон стюарт
john stewart
john stuart
jon stewart
джона стюарта
john stewart
john stuart
jon stewart
джоном стюартом
john stewart
john stuart
jon stewart
джону стюарту
john stewart
john stuart
jon stewart

Примеры использования John stewart на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The unlockable Green Lanterns have exactly the same powers as John Stewart and are effectively just changes to the costume, voice, and minor visual differences in their powers and combat animations and fight idles: John Stewart has a rectangular shield, Rayner a triangular one.
Разблокируемые Зеленые Фонари имеют те же полномочия, что и Джон Стюарт, и фактически являются просто изменениями в костюме, голосе и незначительными визуальными различиями в их силах, а также боевыми анимациями и борьбой на холостом ходу: Джон Стюарт имеет прямоугольный щит, Рейнер- треугольный.
Guy Gardner, John Stewart, Kyle Rayner,
Кайла Райнера, Джона Стюарта, Гая Гарднера,
Muller's goal was to become a successful director in her own right, and her big break came through a chance meeting with John Stewart(brother of Eurythmics' Dave Stewart) and Billy Poveda of Oil Factory,
Карьерный прорыв Мюллер связан со встречей с Джоном Стюартом( братом музыканта Дэйва Стюарта из Eurythmics) и Билли Поведой,
Concern over the complicity of John Stewart, amongst other lawlessness among Europeans in New Zealand, led to the appointment of an official British Resident James Busby to New Zealand in 1832- the first step in the British involvement that led to the Treaty of Waitangi.
Озабоченность по поводу соучастия Джона Стюарта в этом инциденте, а также беззаконие среди европейцев в Новой Зеландии привели в 1832 году к назначению в Новой Зеландии официального Британского Резидента, Джеймса Басби.
where they, along with John Stewart, Guy Gardner
где они, вместе с Джоном Стюартом, Гаем Гарднером,
His political program was formed after the model of English politician and philosopher John Stewart Mill, whose book“On Freedom” he translated into Serbian in early 1868
Политическая программа была сформирована им по примеру английского политического деятеля и философа Джона Стюарта Милля, чью книгу« О свободе» молодой Петр перевел на
who had been possessed by the ancient fear entity Parallax, John Stewart, Guy Gardner,
ранее одержимому древней сущностью страха( Параллаксом), Джону Стюарту, Гаю Гарднеру,
implicated in attacks against staff members of international organizations. On 12 November 1994, John Stewart, a staff member of the non-governmental organization Action Aid-Assist UK, was hit in the face and kicked several times in the chest by three soldiers who asked him for money.
12 ноября 1994 года одного из сотрудников неправительственной организации Экшен Эйд- Эссист( Соединенное Королевство) Джона Стюарта ударили по лицу и груди трое солдат, требовавших от него денег.
the latter to confirm John Stewart, Earl of Carrick
где пэры признали Джона Стюарта, графа Каррика,
Ganthet teleported John Stewart to safety and treated his injuries when the rest of the League teleported to the Fortress of Solitude to escape the Burning's initial attack.
своей личности« Горящего Марсианина», которую Стражи заблокировали много лет назад, и напал на Лигу Справедливости, Гансет телепортировал Джона Стюарта в безопасность и лечил его раны.
by State Department officials, principally John Stewart Service and John Paton Davies in China,
его усилия были подорваны Государственным департамента, в основном Джоном Стюарт Сервайс и Джон Патон Дэвис в Китае,
In 1964, John Stewart Bell proposed his now famous theorem,
Тридцать лет спустя Джон Стюарт Белл ответил на это работой, которая показала,
Lanterns of Earth-Hal Jordan, Kyle Rayner, John Stewart and Guy Gardner-and the rest of the Green Lantern Corps as they fight an interstellar war against the Sinestro Corps,
его главных членов- Хэла Джордана, Джона Стюарта, Кайла Райнера и Гая Гарднера, которые противостоят в развязавшейся войне бывшему Зеленому Фонарю Синестро
They were descended from Sir John Stewart of Bonkyll.
Также был известен как сэр Джон Стюарт из Балвени.
He was the ancestor of John Stewart, 1st Earl of Traquair.
Предок Джона Стюарта, 1- й графа Траквера ум.
Daydream Believer" is a song composed by John Stewart shortly before he left the Kingston Trio.
Daydream Believer»- песня, написанная Джоном Стюартом незадолго до того, как тот покинул The Kingston Trio.
oldest daughter of John Stewart, the sixth Earl of Traquair 1699-1779.
Гриффин женился на Кристине Стюарт, старшей дочери Джона Стюарта, шестого графа 1699- 1779.
daughter of John Stewart, 5th and last Earl of Atholl.
дочери Джона Стюарта, 5- го и последнего графа Атолла.
The Hon. Montgomery Granville John Stewart, sixth son of the seventh Earl, represented Kirkcudbrightshire in the House of Commons.
Джон Монтгомери Гренвилл Стюарт, шестой сын 7- го графа, представлял Керкубришир в палате общин.
daughter of John Stewart, 1st Earl of Atholl see Earl of Atholl.
женился на леди Маргарет, дочери Джона Стюарта, 1- го графа Атолла.
Результатов: 113, Время: 0.0364

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский