JUST LANDED - перевод на Русском

[dʒʌst 'lændid]
[dʒʌst 'lændid]
только что приземлился
just landed
только что прилетел
just flew in
just landed
have just arrived
just got here
только что приземлились
just landed
просто садились
только что сгруженных

Примеры использования Just landed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
lieutenant Burk just landed with Dr. Scott.
лейтенант Берк только что высадились с доктором Скоттом.
Heard her talking about some person just landed in the country.
Я слышал, как они говорили, что кто-то только что прибыл в страну.
And this guy, he just landed out of nowhere.
Этот мужчина, он просто прилетел из ниоткуда.
Sandy, uh, I just landed.
Сэнди, я только приземлился.
He actually just landed.
Вообще-то он только прилетел.
but the plane just landed and we really need to sleep..
но самолет только что приземлился и нам и впрямь нужно поспать!: Категория.
it still looks like it just landed on our planet from a very distant,
по-прежнему выглядит так, словно он только что прилетел на нашу планету из невероятно далекой
There was a lot of shot there, just landed from the next barge. The barge was only half unloaded.
Мы обнаружили большое количество ядер, только что сгруженных со следующей баржи.
If you just landed to Larnaca's International Airport
Если вы только что приземлились в международном аэропорту Ларнаки,
The Kyrgyz plane began acceleration on the runway while the U.S. tanker just landed onto the runway so it had no time to leave the runway.
Наш лайнер начал разгонятся по полосе и задел правым крылом только что приземлившийся американский топливозаправщик, который не успел съехать с полосы.
Imagine that you are in the thick of things on our planet just landed saucer with aliens,
Представьте что вы в самой гуще событий, на нашу планету как раз приземлилась тарелка с инопланетянами,
You think we're intruders who just landed on this island with heavily armed troops.
Ты думаешь, что мы врем, умник? Ты думаешь, что мы самозванцы, которые просто приземлились на этом острове, кишащем тяжело вооруженными солдатами.
Guys, I just landed in India. And in a few minutes, I'm going to tell
Господа, я только прилетел в Индию, и скоро заявлю министру иностранных дел,
information contributions offered to illegal immigrants just landed on the Italian coasts, by these NGOs.
предоставлению информации нелегальным иммигрантам, только что высадившимся на итальянском побережье.
You're an alien you just land on the ground.
Вы иностранец вы просто приземлиться на землю.
So… so let's just land this plane and talk this through.
Так давайте просто приземлим этот самолет, и поговорим об этом.
You can't just land a Jumper anywhere, Rodney.
Вы не можете просто посадить джампер где- угодно, Родни.
Just land!
Просто приземляйтесь!
The one time the bank is vulnerable is the one time we can't just land.
Один раз банк уязвим является одно время, мы не можем просто посадить.
Look, can we just land?
Слушай, можем мы просто приземлиться?
Результатов: 44, Время: 0.0642

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский