KOSTYA - перевод на Русском

костя
kostya
konstantin
costea
kostia
костик
kostya
kostik
константин
konstantin
constantine
kostyantyn
kostiantyn
konstantyn
кость
bone
ivory
dice
kostya
костю
kostya
konstantin
costea
kostia
костей
kostya
konstantin
costea
kostia
кости
kostya
konstantin
costea
kostia

Примеры использования Kostya на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Kostya, stop, what's the matter?
Костя, подожди, что с тобой?
But, Kostya, surely you see I'm not to blame?
Но, Костя, ты не видишь разве, что не я виновата?
Meet Dasha and Kostya- a young
Знакомьтесь, Даша и Костя- молодая
Don't worry, Kostya, I should win again.
Не огорчайся, Костя, я опять выиграю.
Kostya, Kitty would be mad to refuse you.
Костя, Китти должна быть сумасшедшей, чтобы ответить отказом.
Enthusiasts did manage to save the graves of Myron Tarnawsky and Kostya Levicky.
Энтузиастам все же удалось спасли могилы Мирона Тарнавского и Костя Левицкого.
Handler's name is Kostya Pasternak.
Связного зовут Костя Пастернак.
Zosia, having heard the call, yielded and Kostya caught her!
Когда Зося услышала зов Николая- то под- далась, и Костя ее поймал!
Kostya, thank you!
Спасибо, Костя.
I promised Kostya.
Я Константину пообещал.
No, Kostya, it's not for me.
Не, Гусь, все это не.
To the point, I met Kostya Kalinov(founder of Aviasales)
Собственно с Костей Калиновым( основателем Aviasales)
Your Kostya is a demonic character!
Ваш Константин просто демоническая личность!
You pick up Kostya, I will come at 7.
Ты заезжай за Костей, а я подтянусь к 7.
On the way there she meets a student, Kostya, who soon becomes her boyfriend.
По дороге туда она знакомится со студентом Костей, который вскоре становится ее другом.
Kostya, You will have a separated room.
А у тебя Костя будет свое отдельное помещение.
Kostya, tell us, please, why did you come to the CYS, how do you see your future in the Center?
Костя, расскажи, пожалуйста, зачем ты пришел в ЦМИ, как ты видишь свое будущее в Центре?
Also, Kostya Novoselov confirms that among the formulae several scientific jokes are hidden,
Также Константин Новоселов подтверждает наличие скрытых шуток среди формул,
But the strongest impression on Kostya Korovin has made the words of Ilya Repin:"This painting is for painting only.
Но самое сильное впечатление на Костю Коровина произвели слова Ильи Репина:« Это живопись для живописи только.
Then I went to the Nikolaevsky Bank and asked for Kostya Gromov. Mum gave me the address. Some jerk of a guard said.
А потом в Николаевский банк зашел, спросил Громова Костю, мать- то записала все, а мне охранник, козел, говорит.
Результатов: 115, Время: 0.072

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский