LACK OF ACCESS TO LAND - перевод на Русском

[læk ɒv 'ækses tə lænd]
[læk ɒv 'ækses tə lænd]
отсутствие доступа к земле
lack of access to land
отсутствия доступа к земле
lack of access to land
отсутствием доступа к земле
lack of access to land

Примеры использования Lack of access to land на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
soil degradation and lack of access to land.
деградации почв и отсутствия доступа к земельным ресурсам.
One of the fundamental problems affecting them relates to the right to land: the lack of access to land, the lack of response to land-related claims,
Одной из основных проблем, которые стоят перед этими народами, является право на землю: отсутствие доступа к земле, нерешенность аграрных проблем,
they are still faced with enormous challenges such as poverty, lack of access to land and resources; lack of education,
на основе ряда программ, они до сих пор сталкиваются с огромными проблемами, такими как нищета, отсутствие доступа к земле и ресурсам, отсутствие образования
unemployment, lack of access to land, lack of drinking water
безработицы, отсутствия доступа к земле, отсутствия питьевой воды
might include the lack of access to land, legal ownership over or inheritance of housing
могут включать в себя отсутствие доступа к земле, отсутствие законного права на владение жильем
including a lack of access to land and employment; insufficient possibilities for studying their mother tongue;
в том числе отсутствием доступа к земле и возможностей трудоустройства; недостаточными возможностями для изучения их родного языка;
extreme poverty, lack of access to land, credit and basic social services,
крайней нищеты, отсутствием доступа к земле, кредитам и основным социальным услугам,
social services and a lack of access to land, not due to legal impediments,
социальным услугам и отсутствием доступа к земле, что обусловлено не правовыми барьерами,
unemployment, lack of access to land, lack of drinking water
безработице, отсутствии доступа к земле, нехватке питьевой воды,
slow implementation of the ceasefire provisions, lack of access to land and basic services
медленно выполнялись положения о прекращении огня, отсутствовал доступ к земле и базовым услугам
fundamental freedoms of indigenous people noted after a 2002 visit that Guatemala's structural discrimination was rooted in indigenous communities' lack of access to land and justice institutions
в 2002 году отметил, что главная причина систематической дискриминации коренного населения в Гватемале состоит в том, что общины коренного населения не имеют доступа к земле и правовой защите,
especially rural women and women heads of households, and their lack of access to land, adequate food,
женщины- главы домашних хозяйств, а также отсутствием у них доступа к земле, надлежащему питанию,
chronic underinvestment in science and research, and lack of access to land, modern technology,
хронически недостаточных инвестиций в научные исследования и отсутствия доступа к земле, современным технологиям,
which together with lack of access to land, stimulated out-migration from rural areas to both Guatemala City
что, наряду с отсутствием доступа к земле, стимулировало отток населения из сельских районов в город Гватемала
such as poverty, lack of access to lands and resources and limited access to education
как нищета, отсутствие доступа к земле и ресурсам и ограниченный доступ к образованию
However, due to security concerns and lack of access to lands to build the centres, the number had to be scaled down to 70.
Однако по соображениям безопасности и с учетом отсутствия доступа к земельным участкам для строительства таких центров их количество пришлось сократить до 70.
they suffered from a lack of access to land and credit.
связанной с отсутствием достаточных возможностей получения земли и кредитов.
Lack of access to land for example,
Например, отсутствие доступа к земле уменьшает доступ к кредитованию
Lack of access to land and involuntary relocation affected Cambodia's poor, further widening the
Трудность получения доступа к земле и недобровольное перемещение населения ухудшают положение камбоджийской бедноты,
Women who are involved in farming are much more affected by food insecurity as a result of their lack of access to land, resources and market facilities.
Женщины, занятые в сельском хозяйстве, страдают от отсутствия продовольственной безопасности гораздо больше вследствие отсутствия доступа к земельным и другим ресурсам, а также к рыночным структурам.
Результатов: 480, Время: 0.1007

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский