LOW REPRESENTATION - перевод на Русском

[ləʊ ˌreprizen'teiʃn]
[ləʊ ˌreprizen'teiʃn]
низкой представленности
low representation
low participation
low proportion
low presence
poor representation
for the under-representation
низкого представительства
low representation
низкую долю
low share
low percentage
low proportion
low representation
low stake
low enrolment
слабой представленности
низкую представленность
low representation
low participation
низкой представленностью
low representation
underrepresentation
about the under-representation
низким представительством
low representation
низкое представительство
low representation
poor representation
слабо представлены
are poorly represented
are underrepresented
are under-represented
low representation

Примеры использования Low representation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee is concerned about the low representation of women in high-level and managerial positions
Комитет обеспокоен низкой представленностью женщин на должностях высокого уровня,
seek to overcome the low representation of women(Cuba);
пытаться решить проблему низкой представленности женщин( Куба);
In the Pacific women's limited access to economic opportunities and low representation in political and decision-making positions have posed major barriers to achieve inclusive development.
В Тихоокеанском регионе ограниченный доступ женщин к экономическим возможностям и их низкая представленность на политических и руководящих должностях создает серьезные преграды на пути обеспечения всеохватного развития.
He notes the low representation of women in the parliament(currently only 4.5 per cent)
Специальный докладчик отмечает низкую представленность женщин в парламенте( в настоящий момент лишь 4,
He wished to know what factors explained the low representation of those persons on local administrative bodies.
Он хотел бы знать факторы, которые объясняют низкое представительство лиц этой народности в органах местного самоуправления.
was concerned about the low representation of women in politics at the local level.
она также обеспокоена низким представительством женщин в политике на местном уровне.
CEDAW was also concerned about the concentration of women in certain employment sectors, as well as the low representation of women in managerial and decision-making positions.
КЛДЖ был также обеспокоен сосредоточением женщин в определенных секторах занятости и низкой представленностью женщин на управленческих и руководящих должностях.
Situational analysis of most plans indicates low representation of women in the area of power and decision-making.
Анализ положения, содержащийся в большинстве планов, свидетельствует о низкой представленности женщин в сфере власти и управления.
The low representation of women at the senior
Низкая представленность женщин на должностях старшего
The Committee also noted the low representation of women in the legislature
Комитет отметил также низкую представленность женщин в законодательных органах
the challenge still remains the low representation of women in corporate decision-making positions in the Private Sector.
проблемой по-прежнему остается низкое представительство женщин на должностях корпоративного принятия решений в частном секторе.
At the same time, critically low representation of women is observed at the decision-making level in the Ministry of Emergency Situations and local self-governments.
При этом в органах Министерства чрезвычайных ситуаций, на уровне принятия решений и в органах местного самоуправления сложилась ситуация с критически низким представительством женщин.
for example to address their low representation in Parliament and Government?
для решения проблемы их низкой представленности в парламенте и правительстве?
The report notes the low representation of women in management
В докладе отмечается низкая представленность женщин на руководящих
including paying attention to low representation of ethnical minorities in governmental bodies.
в том числе обратил внимание на низкую представленность в органах государственной власти этнических меньшинств.
The Committee is further concerned that a lack of a women-friendly environment in these sectors may contribute to women's low representation.
Комитет озабочен также отсутствием благоприятной обстановки для женщин, что обусловливает их низкое представительство в этих секторах.
She asked if research had been undertaken to determine the reasons for women's low representation in city and municipal councils.
Она спрашивает, было ли проведено какое-либо исследование с целью выявления причин низкой представленности женщин в городских и муниципальных советах.
The high level of women's and youth unemployment and the low representation of women in leadership positions which configure an overall situation of disempowerment of women and children.
Высокий уровень безработицы среди женщин и молодежи и низкая представленность женщин на руководящих должностях в целом ведет к бесправию женщин и детей.
higher education, and the low representation of women in technical schools.
выбывающих из средних школ, и низкую представленность женщин в технических училищах.
In considering the Initial Report, the CEDAW Committee noted the low representation of women in the civil service.
При рассмотрении первоначального доклада Комитет по КЛДОЖ отмечал низкое представительство женщин на гражданской службе.
Результатов: 176, Время: 0.0697

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский