MAIN CONTENTS - перевод на Русском

[mein 'kɒntents]
[mein 'kɒntents]
основное содержание
main content
core content
substantive content
basic content
essential content
principal content
основное содержимое
main content
основного содержания
substantive content
main content
of the core content
essential content
basic content
основном содержании
main contents
substantive contents
the essential content
the main substance

Примеры использования Main contents на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Accordingly, the United Nations System Chief Executives Board for Coordination was requested to conduct a review to update the main contents of the first edition of its report on budgeting practices in United Nations system organizations(CEB/2003/HLCM/21) issued in 2003.
Поэтому Координационному совету руководителей системы Организации Объединенных Наций( КСР) было предложено провести обзор в целях обновления основного содержания первого издания доклада о практике составления бюджета в организациях системы Организации Объединенных Наций( CEB/ 2003/ HLCM/ 21), опубликованного в 2003 году.
The United Nations System Chief Executives Board for Coordination was requested to conduct a review to update the main contents of the first edition of its report on budgeting practices in United Nations system organizations CEB/2003/HLCM/21.
Координационному совету руководителей системы Организации Объединенных Наций было предложено провести обзор в целях обновления основного содержания первого издания доклада о практике составления бюджета в организациях системы Организации Объединенных Наций CEB/ 2003/ HLCM/ 21.
Commentators have noted that the general emphasis in the legal texts is on the main contents of legislative provisions to enable the use of PPPs,
Комментаторы отмечают, что общее внимание в правовых документах сосредоточено на основном содержании законодательных положений, допускающих использование ГЧП,
In this context, the Joint Working Group considered a proposal by the United Kingdom on a general overview of the examination of the Guidelines, providing a preliminary analysis of their respective fields of application and main contents.
В этой связи Совместная рабочая группа рассмотрела предложение Соединенного Королевства о проведении общего обзора Руководящих принципов с целью предварительной аналитической оценки сферы применения каждого из соответствующих блоков и их основного содержания.
The Bureau invited the secretariat to present to the Committee proposals on the main contents and sources of information for the Review well as on the estimated consultancy funds needed for the preparatory work.
Бюро предложило секретариату представить Комитету предложения относительно основного содержания и источников информации для обзора, а также ориентировочных средств на консультативную помощь, необходимую для подготовительной работы.
An updated summary of the structure and main contents of the various chapters of the compendium was presented to the College of Commissioners during their meeting in November 2004
Обновленное резюме структуры и основного содержания различных глав компендиума было представлено Коллегии уполномоченных на ее заседании в ноябре 2004 года,
Illustrated the main contents of the study and informed GRPE that a final report would be discussed during the next WHDC session scheduled in October 2000
Он рассказал об основных элементах исследования и проинформировал членов GRPE о том, что окончательный доклад будет обсужден на следующей сессии ВСДБМ, запланированной на октябрь 2000 года,
updates the main contents of the report issued in 2003
дополняет основное содержание доклада, опубликованного в 2003 году,
Its main contents are commodity profiles,
Его основное содержание- это досье по 24 сырьевым товарам,
Requested the secretariat to quote the main contents from the Ministerial Declaration in the table on the follow-up to the Kiev Conference(CEP/2003/20) and, when identifying actor(s)
Просил секретариат включить основные элементы Декларации министров в таблицу последующих мероприятий в связи с Киевской конференцией( CEP/ 2003/ 20)
the legal system of guaranteeing the intellectual property rights, one of the main contents in the international guarantee of human rights.
на должном уровне установлена юридическая система признания интеллектуальной собственности- одного из важных содержания в международном обеспечении прав человека.
updates the main contents of the report issued in 2003
дополняет основное содержание доклада, опубликованного в 2003 году,
CEP in October 2004(CEP/2004/12) following the CEP request to quote the main contents from the Ministerial Declaration in the table on the follow-up to the Kiev Conference and, when identifying actor(s)
который попросил отразить в таблице последующих мероприятий в связи с Киевкой конференцией основное содержание положений Декларации министров и принять во внимание при указании субъекта( субъектов),
Load the main content of your page first.
Сначала загружайте основное содержание страницы.
The main content of the story pictures- the beginning of liberation
Основное содержание сюжета картины- начало освобождения
The main content of the article is the analysis of the survey results.
Основным содержанием статьи является анализ полученных в ходе опроса результатов.
In finding the relationship I see the main content of"theory of recovery.
В нахождении взаимосвязи я вижу основное содержание« теории выздоровления».
Look at the box to see its main content or hardware or software?
Посмотрите на коробку, чтобы увидеть ее основное содержимое, оборудование или программное обеспечение?
Its main content is the Magnesium Oxide,
Его основным содержанием является оксид магния,
The main content of the journalincludes original research papers,
Основное содержание издания представляет собой оригинальные научные статьи,
Результатов: 43, Время: 0.0592

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский