MAKE EVERY POSSIBLE - перевод на Русском

[meik 'evri 'pɒsəbl]
[meik 'evri 'pɒsəbl]
предпринимать все возможные
make every possible
take all possible
take all feasible
приложить все возможные
make every possible
to exert all possible
сделать все возможное
do everything possible
make every possible
to take all possible
to do the utmost
to do all it can
all possible steps
do everything feasible
прилагать все возможные
make every possible
exert all possible
делали все возможное
did everything possible
make every possible
предпринять все возможные
take all possible
make every possible
undertake all possible
предпринимать всяческие

Примеры использования Make every possible на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the allocation of time between the various agenda items, the Expanded Bureau should make every possible effort to ensure that observers will be able to speak for at least 3 minutes under each agenda item;
При распределении времени между различными пунктами повестки дня Бюро расширенного состава следует предпринимать все возможные усилия для обеспечения того, чтобы наблюдатели имели возможность выступать не менее трех минут по каждому пункту повестки дня;
outside work, make every possible effort to prevent situations
так и вне ее, прилагать все возможные усилия для недопущения ситуаций
Again requests the Secretary-General to take the necessary measures and make every possible effort to mobilize the material
Вновь призывает Генерального секретаря принять необходимые меры и приложить все возможные усилия для мобилизации материальных
Make every possible effort to ensure that indigenous peoples have differentiated access to justice,
Сделать все возможное, чтобы обеспечить представителям коренных народов соответствующий доступ к правосудию,
In the allocation of time between the various agenda items, the Expanded Bureau should make every possible effort to ensure that members
При распределении времени между различными пунктами повестки дня Бюро расширенного состава следует предпринимать все возможные усилия для обеспечения того,
at the current stage it is very important that the parties make every possible effort to overcome the existing animosity
на нынешнем этапе очень важно, чтобы стороны делали все возможное для преодоления существующей атмосферы враждебности
Again requests the Secretary-General to take the necessary measures and make every possible effort to mobilize the material
Вновь просит Генерального секретаря принять необходимые меры и приложить все возможные усилия для мобилизации материальных
while the latter should make every possible effort to ratify existing relevant international instruments
последним следует сделать все возможное для ратификации действующих соответствующих международных документов
who must make every possible effort to restore that will to negotiate
должны предпринимать все возможные усилия к тому, чтобы возрождать такую волю к переговорам
Make every possible effort to comply with the recommendations made by the Committee on the Rights of the Child(Mexico)
Предпринять все возможные усилия для выполнения рекомендаций, высказанных Комитетом по правам ребенка( Мексика)
During their forthcoming Conference, the States parties to the Treaty must negotiate in good faith and make every possible effort to achieve the aims of the Treaty, while respecting the national security interests of each party.
В ходе предстоящей Конференции государства- участники Договора должны вести переговоры в духе доброй воли и приложить все возможные усилия для достижения целей Договора, обеспечивая соблюдение интересов всех сторон в области национальной безопасности.
Therefore, Governments should make every possible effort to ensure that the appropriate amount of flexibility was maintained,
Поэтому правительства должны предпринять все возможные усилия для обеспечения сохранения надлежащей степени гибкости,
The Committee recommends that the State party should make every possible effort to guarantee access by girls to education under conditions equal to those of boys,
Комитет рекомендует государству- участнику приложить все возможные усилия, с тем чтобы гарантировать девочкам доступ к образованию в условиях равенства с мальчиками,
a reformed Security Council should make every possible effort to take into account, along with political considerations,
реформированный Совет Безопасности должен предпринять все возможные усилия для того, чтобы учитывать наряду с политическими соображениями правовые
We are convinced that the parties concerned should make every possible effort to ensure the renewal of the Democratic People's Republic of Korea's full membership of the Non-Proliferation Treaty
Убеждены, что заинтересованные стороны должны предпринять все возможные усилия, чтобы обеспечить возобновление полноценного членства Корейской Народно-Демократической Республики в Договоре о нераспространении
The Russian Federation believes that the States Members of the United Nations must make every possible effort to put an end to current armed conflicts
Российская Федерация считает, что государства- члены ООН должны предпринять все возможные усилия, с тем чтобы положить конец нынешним вооруженным конфликтам,
While we make every possible effort for the protection of our computer systems,
Хотя мы прилагаем все возможные усилия для защиты наших компьютерных систем,
the Committee on the Elimination of Discrimination against Women as soon as possible and make every possible effort to comply with the recommendations made by the Committee on the Rights of the Child.
Комитету по правам человека и Комитету по ликвидации дискриминации в отношении женщин и предпринять все возможные усилия для выполнения рекомендаций, высказанных Комитетом по правам ребенка.
urges Member States to continue to support this work and make every possible effort to provide comprehensive information
настоятельно призывает государства- члены и впредь поддерживать эту работу и прилагать все возможные усилия по представлению всеобъемлющей информации
urges Member States to continue to support this work and make every possible effort to provide comprehensive information
настоятельно призывает государства- члены и впредь поддерживать эту работу и прилагать все возможные усилия по представлению всеобъемлющей информации
Результатов: 51, Время: 0.0733

Make every possible на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский