MANUAL LABOUR - перевод на Русском

['mænjʊəl 'leibər]
['mænjʊəl 'leibər]
ручной труд
manual labour
manual labor
manual work
handwork
craftwork
ручного труда
manual labour
manual labor
manual work
handwork
craftwork
физическим трудом
physical work
physical labor
physical labour
manual labour
manual labor
ручная работа
handmade
handwork
hand-made
manual work
handicraft
handcrafted
handiwork
manual operation
manual labour
hand-crafted
ручным трудом
manual labour
manual labor
manual work
handwork
craftwork
физического труда
physical work
physical labor
physical labour
manual labour
manual labor
физический труд
physical work
physical labor
physical labour
manual labour
manual labor

Примеры использования Manual labour на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In Wilde's imagination, in this way socialism would free men from manual labour and allow them to devote their time to creative pursuits,
В воображении Уайльда, социализм освободил бы людей от ручного труда и позволил бы им посвятить свое время творческим поискам,
Hired labourers primarily do hard, unskilled manual labour(55 percent) and hard skilled manual labour(22.5 percent)
Наемные работники занимаются в основном тяжелым неквалифицированным ручным трудом( 55%), тяжелым квалифицированным ручным трудом( 22, 5%),
Material recovery facilities sometimes use manual labour in recovery processes and sometimes use mechanized
На предприятиях по рекуперации материалов в процессах рекуперации иногда используется ручной труд, а иногда- механизированные
it had clearly reduced the manual labour involved in the conduct of traditional meetings.
она несомненно способствует сокращению ручного труда в процессе проведения традиционных заседаний.
The Geneva Convention exempted POWs of sergeant rank or higher from manual labour, and stipulated that prisoners performing work should be provided with extra rations and other essentials.
Женевская конвенция избавляла военнопленных рангом от сержанта и выше от физического труда и требует, чтобы трудящиеся пленные получали дополнительные рационы питания и удовлетворение иных потребностей.
They provided low-skilled manual labour in the agricultural, construction, oil and service sectors.
Речь идет о низкоквалифицированных работниках, ручной труд которых может использоваться в сельском хозяйстве, строительстве, нефтяной промышленности и в сфере услуг.
good old manual labour.
старым добрым ручным трудом.
which sets the required density of plants and eliminates manual labour.
задающая требуемую густоту растений и устраняющая использование ручного труда.
He further complains that despite the heavy manual labour, no safety gear
Он жалуется на то, что, несмотря на тяжелый физический труд, заключенным не выдается
This necessitates a shift from traditional energy(manual labour and use of draft animals)
Это обусловливает необходимость перехода от традиционных( ручной труд и энергия тягловых животных)
It is particularly concerned about the increasing number of children involved in begging in the streets and in heavy manual labour such as labourers and loaders.
Комитет с особой обеспокоенностью обращает внимание на рост числа детей, вовлеченных в попрошайничество на улицах и занимающихся тяжелым ручным трудом, в частности в качестве поденных рабочих и грузчиков.
Most of the services regarded as highly skilled professional either have no manual labour component or are associated with established professions.
Большинство услуг, рассматриваемых как высококвалифицированные профессиональные услуги, либо не содержат компонента ручного труда, либо связаны с авторитетными профессиями.
where costs of manual labour are relatively low,
где затраты на ручной труд являются относительно низкими,
clean up and do manual labour.
убирать и заниматься ручным трудом.
education focused on Christianization and manual labour rather than preparation for higher education.
образование для детей с опорой на христианство и физический труд вместо дальнейшего обучения.
One of prerequisites for marketing automation is that much manual labour appeared: it is very difficult to work with huge massive of users constantly.
Одна из предпосылок автоматизации маркетинга в том, что появилось много ручного труда- очень сложно постоянно работать с огромной массой пользователей.
people who do manual labour or a lot of exercise.
которые выполняют ручной труд или много физических упражнений.
Legislation also restricted women's employment choices by banning them from night work and manual labour described as"unsuited to their physical capacity.
Кроме того, в соответствии с законодательством возможности женщин в плане выбора работы являются ограниченными, поскольку им запрещено заниматься работой в ночное время, а также ручным трудом, который, согласно положениям законодательства," несовместим с их физическими возможностями.
education improved along with economic growth as they were no longer needed as a source of manual labour.
охрана здо- ровья и образование детей, поскольку устраняется потребность в детях как в источнике ручного труда.
factory work and manual labour.
заводы и фабрики и ручной труд.
Результатов: 89, Время: 0.056

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский