MEASURES TO COMBAT DISCRIMINATION - перевод на Русском

['meʒəz tə 'kɒmbæt diˌskrimi'neiʃn]
['meʒəz tə 'kɒmbæt diˌskrimi'neiʃn]
меры по борьбе с дискриминацией
measures to combat discrimination
action to combat discrimination
anti-discrimination measures
steps to combat discrimination
мер по борьбе с дискриминацией
measures to combat discrimination
anti-discrimination measures
measures to address discrimination
мерах по борьбе с дискриминацией
measures to combat discrimination

Примеры использования Measures to combat discrimination на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Committee expressed concern at the apparent absence of pro-active measures to combat discrimination against, among others, children belonging to ethnic minorities.
Комитет выразил обеспокоенность по поводу явного отсутствия активных мер по борьбе с дискриминацией, в частности детей, принадлежащих к этническим меньшинствам.
Further enhance the measures to combat discrimination against women and children in vulnerable situations(Myanmar);
И далее активизировать меры по борьбе с дискриминацией женщин и детей, находящихся в уязвимом положении( Мьянма);
The Commission preparing the reform of the non-discrimination legislation submitted its Report on Measures to Combat Discrimination in December 2009.
Комиссия, занимающаяся подготовкой реформы законодательства в области недискриминации, представила свой Доклад о мерах по борьбе с дискриминацией в декабре 2009 года.
It commended measures to combat discrimination and to enhance the participation of citizens in public administration.
Он высоко оценил меры по борьбе с дискриминацией и расширение участия граждан в управлении государственными делами.
The Federal Council has stated explicitly that the promotion of integration must go hand in hand with measures to combat discrimination.
Федеральный совет подчеркнул, что поощрение интеграции должно идти рука об руку с мерами по борьбе с дискриминацией.
The Committee recommends that the State party take stricter measures to combat discrimination against indigenous peoples, in line with its general recommendation XXIII on the right of indigenous peoples.
Комитет рекомендует государству- участнику принять более строгие меры, направленные на борьбу с дискриминацией против коренных народов в соответствии с Общей рекомендацией XXIII о праве коренных народов.
Strengthen further the measures to combat discrimination against minority communities,
Дополнительно укрепить меры борьбы с дискриминацией в отношении общин меньшинств,
The Committee urges the State party to take effective measures to combat discrimination against women in public,
Комитет настоятельно призывает государство- участник принять эффективные меры для борьбы с дискриминацией женщин в государственной,
UNICEF recommended that Bangladesh adopt specific measures to combat discrimination and inequity and ensure that basic
ЮНИСЕФ рекомендовал Бангладеш принять конкретные меры, направленные на борьбу с дискриминацией и неравенством, и обеспечить доступность базовых
In line with the Constitution of Burundi, continue measures to combat discrimination and violence against albinos(Sri Lanka);
В соответствии с Конституцией Бурунди продолжать принимать меры для борьбы с дискриминацией и насилием в отношении альбиносов( Шри-Ланка);
Its purpose is to develop national policies and practical measures to combat discrimination, xenophobia and racism,
Этому институту поручена разработка национальной политики и конкретных мер борьбы с дискриминацией, ксенофобией и расизмом,
Take deterrent measures to combat discrimination against women, girls
Принять сдерживающие меры в целях борьбы с дискриминацией женщин, девушек
UNESCO encouraged Senegal to take further measures to combat discrimination in education, protect minorities
ЮНЕСКО призвала Сенегал принять дополнительные меры в целях борьбы с дискриминацией в области образования,
concrete and targeted measures to combat discrimination against individuals and groups on the basis of their tenure status in the enjoyment of their human rights.
намеренные и целевые меры для борьбы с дискриминацией отдельных лиц или групп по такому признаку, как статус владения, при пользовании ими правами человека.
to acquire information necessary for launching appropriate measures to combat discrimination.
также получать информацию, необходимую для инициирования соответствующих мер по борьбе с дискриминацией16.
Mr. JEZOVICA(Slovakia) said several questions raised had concerned measures to combat discrimination against women.
Г-н ЕЖОВИЦА( Словакия) отмечает, что ряд заданных вопросов касались мер, направленных на борьбу с дискриминацией в отношении женщин.
The Government has recently strengthened its measures to combat discrimination against persons with an immigrant background through the Action Plan to Promote Equality
Недавно правительство в порядке укрепления принимаемых им мер по борьбе с дискриминацией лиц из среды иммигрантов приняло План действий по поощрению равенства
The Committee might also ask the State party to provide more information on special measures to combat discrimination against the Roma, including campaigns launched to raise awareness among teachers,
Комитет мог бы также обратиться к государству- участнику с просьбой предоставить ему дополнительную информацию о специальных мерах по борьбе с дискриминацией в отношении рома, в частности в отношении кампаний,
The council's mandate included developing policies and measures to combat discrimination and promote social inclusion
Мандатом этого совета предусмотрена разработка и осуществление политики и мер по борьбе с дискриминацией и развитию социальной интеграции
The Committee notes with appreciation the recent adoption of legislative and other measures to combat discrimination and promote equal opportunities for disadvantaged
Комитет с удовлетворением отмечает недавнее принятие законодательных и иных мер по борьбе с дискриминацией и созданию для находящихся в неблагоприятном
Результатов: 123, Время: 0.0572

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский