MENTAL TORTURE - перевод на Русском

['mentl 'tɔːtʃər]
['mentl 'tɔːtʃər]
психологическим пыткам
psychological torture
mental torture
psychologically tortured
mentally tortured
психическим пыткам
mental torture
psychological torture
нравственных пыток
mental torture
моральным пыткам
психологических пыток
psychological torture
mental torture
психических пыток
mental torture
psychological torture
психологические пытки
psychological torture
mental torture
психические пытки
mental torture
психологическая пытка
psychological torture
mental torture
психической пытки
mental torture
of psychological torture
нравственной пытки

Примеры использования Mental torture на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
made to suffer physical and mental torture and other indignities.
подвергали физическим и психологическим пыткам и другим издевательствам.
Syrian detainees were still subjected to various forms of physical and mental torture, and deprived of family visits.
Сирийские заключенные по-прежнему подвергались различным формам физических и психических пыток и были лишены возможности свиданий с родственниками.
Corporal or mental torture at the time of arrest
Применение физических или психологических пыток во время ареста
Muja Prekupi's lawyer alleged that he had been subjected to physical and mental torture for three days.
Адвокат Муджи Прекупи утверждал, что его клиента подвергали физическим и психическим пыткам в течение трех дней.
where they had been subjected to physical and mental torture.
Хиам, где они подвергались физическим и психологическим пыткам.
Moreover, it covered only physical harm, although mental torture could in some cases be more difficult to endure than physical torture..
Кроме того, он касается лишь телесных повреждений, хотя психологические пытки могут быть в некоторых случаях более тяжкими, чем пытки физического характера.
The practice of physical or mental torture is prohibited, as is the extraction of confessions by force during investigations.
Запрещается применение физических или психических пыток, равно как и применение насильственных методов получения признаний в ходе расследования.
The practice of physical or mental torture is prohibited,
Практика физических лиц или психологических пыток запрещена, равно как запрещено
134 of the GPC have been interpreted as relating chiefly to mental torture on the part of persons acting in official capacity.
положения разделов 132, 133 и 134 ОУК истолковываются как относящееся главным образом к психическим пыткам со стороны действующих в официальном качестве лиц.
The Government of Ethiopia has received reliable information that the detained bona fide refugees have been subjected to all kinds of physical and mental torture.
Правительство Эфиопии получило надежную информацию о том, что задержанные беженцы bona fide подвергаются всяческим физическим и психологическим пыткам.
No physical or mental torture, nor any other form of coercion,
Никакие физические или психические пытки, равно как и какие-либо другие формы насильственного принуждения,
Physical or mental torture during arrest, detention
Физические или психологические пытки во время ареста,
It should be noted that these provisions relate not only to physical torture but also mental torture, which is more subtle and more a reflection of modern times.
Кроме того, следует отметить, что это касается не только физических, но психических пыток, которые отличаются большей изощренностью и, похоже, в большей мере соответствуют современности.
Allegedly as a result of the physical and mental torture he was subjected to during detention,
Как утверждается, в результате физических и психологических пыток, которым он подвергся во время содержания под стражей,
No physical or mental torture or cruel, inhuman or degrading treatment was
В ходе досудебного расследования или судебного разбирательства автор не подвергался никаким физическим или психическим пыткам или жестокому, бесчеловечному
Article 48 of the Constitution prohibits physical and mental torture, and there is statute of limitations in respect of torture..
Статья 48 Конституции запрещает физические и психические пытки, и на преступления, связанные с пытками, не распространяется срок давности.
violence and mental torture.
применением насилия и психологических пыток.
JS2 expressed concern that prisoners are suffering from problems in penitentiaries such as physical and mental torture, corruption and bribery.
В СП2 выражается обеспокоенность по поводу того, что заключенные в учреждениях пенитенциарной системы подвергаются таким нарушениям, как физические и психологические пытки, коррупция и взяточничество.
Moreover, the law prohibited the subjection of accused persons to any form of physical or mental torture or to cruel or degrading treatment.
Кроме того, закон запрещает подвергать обвиняемых любым видам физических или психических пыток либо жестокому или унижающему достоинство обращению.
article 256 of the Penal Code for the Armed Forces, which covers both physical and mental torture.
статья 256 Военно-уголовного кодекса рассматривает ее с точки зрения совершения физической или психической пытки.
Результатов: 150, Время: 0.0729

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский