Примеры использования
Monitoring body
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
That a monitoring body with comprehensively defined authority be established to keep under constant review the conditions under which investigations are conducted and persons detained.
Необходимо учредить надзорный орган с четко определенным мандатом для постоянного наблюдения за условиями, в которых проводятся допросы и содержатся задержанные лица.
A monitoring body could not and should not be a substitute for Governments,
Орган по наблюдению не может и не должен подменять правительство и не может высказываться о характере
A monitoring body set up by the State of origin could fulfil that function,
Эту функцию мог бы выполнять наблюдательный орган, учрежденный государством происхождения,
One delegation stressed that, while a monitoring body should be domestic in nature,
Одна из делегаций подчеркнула, что, хотя контрольный орган должен быть по своему характеру внутренним,
The monitoring body could report to the Security Council on any State
Орган по контролю мог бы докладывать Совету Безопасности о любом государстве
While a monitoring body could draw attention to a specific reservation,
Хотя орган по наблюдению может обращать внимание на какую-либо конкретную оговорку,
It also recommends that the State party ensure that this monitoring body is provided with sufficient human
Он также рекомендует государству- участнику обеспечить этот надзорный орган достаточными людскими и финансовыми ресурсами,
According to one view, a monitoring body should be able to declare itself unable to consider the reserving State as a party to the treaty.
Согласно одной точке зрения, наблюдательный орган должен иметь возможность объявлять себя некомпетентным рассматривать государство, заявившее оговорку, в качестве участника договора.
A monitoring body at arm's length from policy makers and legislators should be established within each country.
В каждой стране необходимо создать контрольный орган, независимый от представителей директивных органов и законодателей.
In carrying out these tasks, the monitoring body could coordinate with the international financial institutions,
При выполнении этих задач орган по контролю мог бы координировать свою деятельность с международными финансовыми учреждениями,
Mr. Nowak pointed out that the nature of the instrument and the monitoring body involved a political choice which should be made in the light of many factors.
В отношении характера нормативного документа и наблюдательного органа гн Новак отметил, что речь идет о политическом выборе, который должен быть сделан с учетом многих факторов.
It was felt that a monitoring body could oversee the implementation of the treaty only if it knew the exact scope of the application undertaken by the party.
Было отмечено, что орган по наблюдению может наблюдать за осуществлением договора только в том случае, если ему точно известна сфера применения, на которую согласилась сторона.
This monitoring body will be an instrument for building trust in the process
Этот наблюдательный орган станет инструментом укрепления доверия к процессу проведения референдумов
The Panel would also recommend that the monitoring body, with the adequate expertise
Группа рекомендовала бы также, чтобы орган по контролю, имеющий адекватные знания,
It also recommends that the Government establish, within the Council, a monitoring body on the representation of women in the media.
Он рекомендует также правительству создать в рамках Национального совета контрольный орган по вопросам отображения образа женщин в средствах массовой информации.
It was suggested that the instrument should specify that the dialogue between the monitoring body and the State party concerned would continue until the fate of the disappeared person had been elucidated.
Было предложено уточнить, что диалог между наблюдательным органом и соответствующим государством- участником продолжается до прояснения судьбы исчезнувшего лица.
A monitoring body that would dedicate its entire resources to encouraging cooperation in the follow-up phases of the work of the treaty bodies would greatly enhance this goal.
Создание наблюдательного органа, который посвятит все свои ресурсы стимулированию сотрудничества на этапах деятельности договорных органов, касающихся контроля за выполнением, было бы крайне полезным вкладом в решение этой задачи.
A monitoring body with comprehensively defined authority be established to keep under constant review the conditions in which investigations are conducted and persons are held in custody;
Создать орган по наблюдению с подробно описанными полномочиями в целях постоянного наблюдения за условиями проведения расследований и содержания лиц под стражей;
When dealing with an individual communication, the monitoring body will therefore have to decide on the effect
Поэтому при рассмотрении индивидуального сообщения наблюдательный орган должен будет принять решение в отношении действия
Each of the principal human rights treaties has its own monitoring body composed not of formal representatives of States, but of independent experts.
В случае всех основных договоров в области прав человека имеется собственный контрольный орган, в состав которого входят не только официальные представители государств, но и независимые эксперты.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文