more effective responsea better responsemore efficient response
более эффективному реагированию
more effective responseto respond more effectively
повышения эффективности ответных мер
более действенного реагирования
Примеры использования
More effective response
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
To ensure more effective response from the United Nations,
Для того чтобы повысить эффективность ответных мер Организации Объединенных Наций,
structure of the Haitian Civil Protection Directorate to enable a more effective response to humanitarian crises in the future following the tropical storms
укрепления структуры Директората по защите граждан Гаити для обеспечения более эффективного реагирования на гуманитарные кризисы в будущем с учетом последствий тропических штормов
There is no doubt that the lack of stability due to the presence of nuclear facilities outside the comprehensive safeguards regime demands a more effective response, as this situation threatens to trigger an arms race that would endanger the security and stability of the entire region.
Вне сомнения, нестабильность, вызванная существованием ядерных объектов, не поставленных под режим всеобъемлющих гарантий, требует более действенных мер, поскольку эта ситуация способна спровоцировать гонку вооружений, поставив под угрозу безопасность и стабильность всего региона.
In considering a more effective response to global challenges, ACC emphasized the importance not
При рассмотрении вопроса о более эффективном реагировании на глобальные проблемы АКК подчеркнул важность не только усиления координации
accidents so that similar events could be prevented or a more effective response could be prepared.
аварий, с тем чтобы сделать возможным предотвращение аналогичных случаев в будущем или подготовку более эффективных мер реагирования.
Institutionally, a Department liaison officer has been seconded to the Office to ensure that more effective response and cooperation in complex humanitarian emergencies can be realized
Что касается организационного аспекта, то один из сотрудников связи Департамента был прикомандирован к Управлению с целью обеспечить принятие на основе сотрудничества более эффективных мер реагирования на сложные гуманитарные чрезвычайные ситуации
HIV actors to foster a more effective response to the HIV epidemic in urban slums.
с целью принятия более эффективных ответных мер в связи с распространением эпидемии ВИЧ в городских трущобах.
accidents so that similar events could be prevented or a more effective response could be prepared.
аварий, с тем чтобы можно было предотвратить аналогичные случаи в будущем или подготовить более эффективные меры реагирования.
including how to develop a more effective response to organized crime in peacekeeping operations and post-conflict situations.
в том числе разработать более эффективные меры противодействия организованной преступности в рамках мероприятий по поддержанию мира и в постконфликтных ситуациях.
steps to consolidate and streamline Secretariat services in order to ensure a more effective response to the priorities set by Member States.
рационализации предоставляемых Секретариатом услуг в целях обеспечения более эффективного принятия мер в соответствии с приоритетами, установленными государствами- членами.
by so doing provide a framework for a more effective response to organized crime.
благодаря чему закладывается основа для принятия более эффективных ответных мер в связи с организованной преступностью.
which is aimed at a more effective response to the humanitarian situation in Iraq.
которая преследует цель обеспечения более эффективного реагирования на гуманитарную ситуацию в Ираке.
The Special Representative of the Secretary-General said that UNMIL was working with other United Nations missions in the subregion to develop a more effective response to cross-border problems like movements of arms
Специальный представитель Генерального секретаря заявил, что МООНЛ вместе с другими миссиями Организации Объединенных Наций в субрегионе разрабатывает более эффективные меры реагирования на трансграничные проблемы, такие, как перемещение оружия
additional measures needed to provide a more effective response to the problem.
дополнительными мерами, которые необходимы для обеспечения более эффективного реагирования на данную проблему.
To ensure a more effective response to the protection needs of refugee women,
В целях обеспечения более эффективных ответных мер по удовлетворению потребностей в защите женщин,
the Global Environment Facility to ensure a more effective response to the needs of developing country Parties.
Глобальным экологическим фондом для обеспечения более эффективного реагирования на потребности Сторон, являющихся развивающимися странами.
included in the relevant sections of the programme budget for the biennium 2004-2005(sections 29 and 31) so as to ensure a more effective response to the radically altered security situation that now exists.
уже включенных в соответствующие разделы бюджета по программам на двухгодичный период 2004- 2005 годов( разделы 29 и 31), с тем чтобы обеспечить более эффективное реагирование на радикальным образом изменившуюся ситуацию в плане безопасности, которая сложилась в настоящее время.
guidance to country offices; a more effective response to requests for additional capacity; increased joint programming opportunities; strengthened relationships with United Nations country teams;
руководящим указаниям для страновых отделений; более эффективному реагированию на запросы об оказании помощи по наращиванию потенциала; расширению возможностей в области совместного составления программ; укреплению взаимоотношений со
To enhance institutional cooperation, a concept paper was proposed by UNHCR to the Economic Community of West African States identifying activities for which enhanced cooperation would result in a more effective response to refugee and returnee needs as well as to more general humanitarian problems.
В целях расширения институционального сотрудничества УВКБ предложило Экономическому сообществу западноафриканских государств концептуальный документ, в котором определяются те области деятельности, расширение сотрудничества в которых приведет к более эффективным ответным мерам по удовлетворению потребностей беженцев и репатриантов, а также по решению гуманитарных проблем более общего характера.
which has enabled a more effective response to HIV, and also led to improvements in maternal
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文