MORE EFFECTIVE ROLE - перевод на Русском

[mɔːr i'fektiv rəʊl]
[mɔːr i'fektiv rəʊl]
более эффективную роль
more effective role
more effective voice
role more effectively
more effective part
более действенную роль
more effective role
stronger role
более эффективной роли
a more effective role
более эффективная роль
more effective role
обеспечения более эффективного участия

Примеры использования More effective role на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We also believe that the United Nations has a huge responsibility to play a more effective role in helping the Afghan authorities to restore security
Мы также считаем, что Организация Объединенных Наций несет огромную ответственность-- ей предстоит сыграть более эффективную роль в оказании помощи афганским властям в восстановлении безопасности
placed greater burdens and responsibilities on the United Nations at a time when it is taking on a more effective role in enhancing international peace and security.
новое развитие событий в международном сообществе накладывает на Организацию Объединенных Наций по мере того, как она играет все более действенную роль в укреплении международного мира и безопасности, более тяжелое бремя ответственности.
Playing a more effective role by the IAEA in guaranteeing the fuel supply
Выполнение МАГАТЭ более эффективной роли в обеспечении гарантий поставок топлива
non-State actors in Somalia could play an even more effective role in tackling arms-related issues.
негосударственные субъекты в Сомали могли бы играть еще более действенную роль в решении проблем, связанных с оружием.
Herzegovina must be amended to ensure a more effective role for UNPROFOR in providing international protection to civilians
СООНО в Боснии и Герцеговине для обеспечения более эффективной роли СООНО в предоставлении международной защиты гражданским лицам
In a variety of important ways, he is anticipating the more effective role of the President of the General Assembly which the Working Group on Strengthening the United Nations included among its objectives.
Во многих аспектах ему отводится более эффективная роль в качестве Председателя Генеральной Ассамблеи, что является одной из целей Рабочей группы по укреплению системы Организации Объединенных Наций.
call upon the United States of America to play an even more effective role if the peace process is truly to achieve the goals for which it was initiated.
стороны Соединенных Штатов и обращаемся к ним с призывом взять на себя еще более действенную роль, с тем чтобы мирный процесс действительно мог достичь целей, во имя которых он и был начат.
as well as a more effective role for the international Quartet in safeguarding the solution we will reach
а также более эффективная роль международной<< четверки>> в защите решения,
which amount to a concrete and constructive step towards crystallizing a more effective role for the United Nations in promoting international cooperation for development.
конструктивный шаг по пути кристаллизации более эффективной роли Организации Объединенных Наций в содействии международному сотрудничеству в целях развития.
should improve its efficiency in order to play a more effective role.
повысить эффективность своей работы, с тем чтобы он мог играть более действенную роль.
has advocated for a new development framework in Africa based on a more effective role for the State in governing development
новой модели развития в Африке, в основе которой лежала бы более эффективная роль государства в управлении процессом развития
members look forward to a more effective role now that the obstacles which paralysed it for so long have been removed.
момента в своей истории, и государства- члены с нетерпением ожидают его более эффективной роли после того, как были устранены парализовавшие его препятствия.
Mr. Al-Bader(Kuwait) said that peacekeeping operations in various parts of the world were playing a more effective role than in the past, in that their activities had been expanded to incorporate humanitarian assistance,
Г-н АЛЬ- БАДЕР( Кувейт) говорит, что операции по поддержанию мира в различных частях планеты играют сегодня более действенную эффективную роль, нежели в прошлом, в смысле расширения рамок осуществляемой деятельности, которая включает в
will be crucial not only for a more effective role of the individual commissions
бюро ЭКОСОС будут важны не только для повышения эффективности роли отдельных комиссий,
will play a more effective role in helping the international aid and financing architecture to be redesigned
будет играть более действенную роль, помогая в перестройке архитектуры международной помощи и финансирования с тем,
Aligning the number of seats in the Executive Council with the membership of the Organization would preserve its representative character while at the same time it would facilitate the allocation of an extra seat to the regions that aspire to have a greater voice and a more effective role.
Изменение числа мест в Исполнительном совете с учетом численности членского состава Организации позволило бы сохранить его представительский характер и в то же время облегчило бы выделение дополнительного места тем регионам, которые стремятся получить более широкие возможности для выражения своих мнений и обеспечения более эффективного участия.
programmes expressing their political will towards developing a more effective role of the energy sector in the achievement of sustainable development in the region, and emphasizing the following.
заявив о своей политической воле принять меры, с тем чтобы энергетический сектор играл более действенную роль в реализации целей в области устойчивого развития в регионе, и подчеркнули следующее.
Aligning the number of seats in the Executive Council with the increasing membership of the Organization would preserve its representative character while at the same time it would facilitate the allocation of an extra seat to the regions that aspire to have a greater voice and more effective role for their people.
Изменение числа мест в Исполнительном совете с учетом роста численности членского состава Организации позволило бы сохранить его представительский характер и в то же время облегчило бы выделение дополнительного места тем регионам, которые стремятся получить более широкие возможности для высказывания свое мнения и обеспечения более эффективного участия их народов.
our countries can play a more effective role in achieving development objectives
сообща наши страны могут вносить более эффективный вклад в достижение целей в области развития
to play a more effective role in the provision of adequate shelter for all
играть более действенную роль в обеспечении надлежащего жилья для всех
Результатов: 132, Время: 0.0601

More effective role на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский